Авторам, переводчикам, издателям
Здравствуйте, гости дорогие.
Подозреваю, что у вас есть ко мне претензии, связанные с наличием на сайте произведений, правами на публикацию которых вы владеете. Давайте так: вы прочитаете то, что написано ниже, и, если ничего в ваших намерениях не изменится, напишете мне письмо с перечислением текстов и они, понятное дело, будут сняты. Конфликтовать нет никакого смысла.
Итак, по сути дела.
На этом сайте собрались люди, которые любят изучать иностранные языки и, соответственно, читать на этих языках книги. Из материалов читального зала со временем сложилась небольшая библиотечка, которую посетители регулярно пополняют. Тексты для неё берутся откуда угодно, интернет есть интернет. Что-то приходит из public domain, что-то просто «где-то валялось» и в таком виде пришло ко мне: хорошо, если автора вообще удалось идентифицировать. Не буду лукавить, какие-то файлы попали в собрание потому, что просто понравились мне или кому-то другому, а к изучению языков они никакого отношения не имеют. В 2016 г. сайту исполняется 20 лет, немудрено и запамятовать.
Вы эти книги, получается, писали, переводили, делали предпечатную подготовку... и вдруг здравствуйте, кто-то их выкладывает совершенно бесплатно. Надо бы прекратить, правильно? Возможно. У меня есть некоторые аргументы в пользу того, чтобы оставить всё как есть, хотя они и могут показаться вам малозначащими.
Как бы то ни было, нас тут всё-таки очень мало. Людей, которые изучают иностранные языки (да и просто читают книги), обычно вообще меньше, чем тех, кто ходит по клубам или тупит в телевизор. Более того, я не делаю НИЧЕГО для привлечения посетителей; деньги на сайте не крутятся (любые бизнес-предложения отклоняются); обычного привлекающего на популярные порталы народ контента тут нет. Поэтому существенного ущерба чьим-то продажам «Артефакт» не принесёт при всём желании.
Ещё раз: вы работали, писали-переводили, а мы на халяву сцапали и распространяем. Так? Не совсем.
С 1996 года лично автор сайта отсканировал, распознал и вычитал многие сотни книг. Посетители делали то же самое. Это, поверьте мне, работа. Кроме того, когда всё затевалось, законы и правила хорошего тона были немного не теми, что сейчас. Товарищ С. В. Лукьяненко, к примеру, радовался тому, что люди качают и читают им написанное. В то время вообще мало кто предъявлял претензии по поводу авторских прав. Сетевой популярностью гордились. Не раз и не два авторы обращались ко мне за помощью в восстановлении утраченных текстов. Всякое бывало.
Потом наступил период нормального бизнеса. И писатели, как им полагается, стали зарабатывать своим писательством деньги. Не те, конечно, что на Западе, но всё-таки.
Это было очень хорошо. И все к этому привыкли. И прожили так кусок жизни.
А потом всё кончилось. И продажи полетели вниз. Почему?
Потому что мир очередной раз меняется. Издательства в России перестают платить авторам просто за то, что те что-то написали. Стало понятно, что зарабатывать на жизнь привычным трудом могут теперь только зубры, да и то не все.
Понятно, всё свалили на пиратов. Они, мол, всё скачали и продали.
А пираты, дорогие мои, просто раньше всех занялись незаконно, а оттого быстро и без оглядки, тем, что сейчас все уже делают и без них, то есть переносом текста в сеть. В каком, то бишь, году продажи электронки на Амазоне впервые перекрыли бумагу?
И рынок того, что копируется с лёгкостью необычайной, в отличие от табличек с клинописью, контролировать значительно сложнее.
К сожалению, всю жизнь стричь купоны с однажды написанного просто не получится. Я вполне понимаю, что для кого-то это катастрофа. Увы.
Если вы любите то, с чем работаете поймёте и «отпустите». Если барыжите от литературы будете воевать до последнего. Но эта война уже проиграна.
В любом случае, если вы хотите её продолжать, идите к настоящим пиратам. Мы ненастоящие. Мы храним текст, любим его и ничего никому не продаём. Мы покупаем книги, которые предварительно скачали и которые нам понравились. Покупаем у вас же.
Так что давайте не будем ссориться.
наверх / назад в библиотеку
| |
|