|
Хорхе Луис Борхес (18991986) аргентинский прозаик, поэт и публицист. Его полное имя Хорхе Франсиско Исидоро Луис Борхес Асеведо, однако, по аргентинской традиции, он никогда им не пользовался. Со стороны отца у Борхеса были испанские и ирландские корни. Мать Борхеса происходила, по-видимому, из семьи португальских евреев. Сам Борхес утверждал, что в нём течёт баскская, андалузская, еврейская, английская, португальская и норманнская кровь. В доме разговаривали по-испански и по-английски. С раннего возраста Хорхе Луис увлекался поэзией, в возрасте четырёх лет научился читать и писать. В 1905 г. Борхес начал изучать английский с домашней учительницей. В следующем году он написал свой первый рассказ по-испански «La visera fatal». Обучение в школе Борхес начал в 9 лет сразу с четвёртого класса. Это был неприятный опыт для мальчика, так как одноклассники насмехались над ним, а учителя не могли научить его ничему новому. Читать дальше
В 1914 г. Борхесы поехали на каникулы в Европу, однако из-за Первой мировой войны возвращение в Аргентину отложилось и семья осела в Женеве, где Хорхе Луис изучил французский и поступил в Женевский колледж. В Аргентину он вернулся в 1921 г.
За свою жизнь Борхес получил два десятка премий и высшие ордена десяти стран. Умер в Женеве, похоронен на женевском Кладбище Королей.
Друзья! Если вас не устраивает качество текстов, исправьте их и пришлите мне, другие читатели скажут вам «спасибо». Претензии не рецензируются и не возвращаются.
<Избранные эссе и новеллы> |
Встреча | RUS |  |  | 27 Кб |
|
Два лика бессонницы | RUS |  |  | 45 Кб |
|
Евангелие от Марка | RUS |  |  | 30 Кб |
|
Загадка Эдварда Фитцджеральда | RUS |  |  | 64 Кб |
|
Злодейка | RUS |  |  | 43 Кб |
|
Карлейль, «О героях»; Эмерсон, «Избранники человечества» | RUS |  |  | 93 Кб |
|
Маседонио Фернандес, «Сочинения» | RUS |  |  | 36 Кб |
|
О культе книг | RUS |  |  | 21 Кб |
|
О Честертоне | RUS |  |  | 20 Кб |
|
Об Оскаре Уайльде | RUS |  |  | 19 Кб |
|
Отголоски одного имени | RUS |  |  | 20 Кб |
|
По поводу классиков | RUS |  |  | 19 Кб |
|
Скрытая магия в «Дон Кихоте» | RUS |  |  | 197 Кб |
|
Ульрика | RUS |  |  | 19 Кб |
|
Цветок Колриджа | RUS |  |  | 19 Кб |
|
</Избранные эссе и новеллы> |
<Коллекция (сборник рассказов)> |
25 августа 1983 года (текст снят) | | | | |
|
Argumentum ornitologium (текст снят) | | | | |
|
Everything and Nothing (текст снят) | | | | |
|
|
|
Буэнос-Айрес (текст снят) | | | | |
|
|
Вавилонская библиотека (текст снят) | | | | |
|
|
|
|
|
|
Жуткие зеркала (текст снят) | | | | |
|
Кафка и его предшественники (текст снят) | | | | |
|
|
Круги руин Хорхе (текст снят) | | | | |
|
|
|
|
Лотерея в Вавилоне (текст снят) | | | | |
|
|
|
|
|
Письмена бога (текст снят) | | | | |
|
|
Предисловие к книге «Похвала тени» (текст снят) | | | | |
|
Притча о Сервантесе и Дон Кихоте (текст снят) | | | | |
|
Пророк Под Покрывалом (текст снят) | | | | |
|
|
Роза Парацельса (текст снят) | | | | |
|
|
Сон Педро Энрикеса Уреньи (текст снят) | | | | |
|
Тлён, Укбар, Orbis tertius (текст снят) | | | | |
|
Утопия усталого человека (текст снят) | | | | |
|
Фрагмент апокрифического евангелия (текст снят) | | | | |
|
Хаким из Мерва, красильщик в маске (текст снят) | | | | |
|
Чернильное зеркало (текст снят) | | | | |
|
Четыре цикла (текст снят) | | | | |
|
|
</Коллекция (сборник рассказов)> |
<Разное> |
|
Книга вымышленных существ (текст снят) | | | | |
|
Сад расходящихся тропок (текст снят) | | | | |
|
|
Фунес, Помнящий (текст снят) | | | | |
|
|
</Разное> |