Артефакт

Интервью в Москве и история с 2000-го года / 16 мая 2005 г.

Автор: Александр В.

С уважением к самодеятельным людям и форумам, подобных вашим.

Сам с семьёй, всего три человека, из Минска, 1962 г. р., дочь 1986 г. р., email: al#minskshop.org

Подавался февраль 2000 года как physicist в Каир, Египет. Тогда вроде бы там сроки были минимальные, 6 месяцев; к тому же «адвокат» (читай самодеятельный по сути иммиграционный консультант, Canbel Advising, Владимир В.) тогда предоставил выбор: Южная Америка, Сирия, или Египет (авторитетное «В настоящее время я в другие страны не отправляю!»). Выбрали ближайшее (с ужасом сейчас думаю о возможном варианте Южной Америки, а ведь по слухам у него были клиенты туда им отправленные). При подготовке дела адвокат судя по всему решил не тратиться (хотя такая договоренность была, что заверит контрактную стоимость) на меня на заверение моего образования в CCPI (образование университетское, может быть как и инженерным, так и нет), заявил, что мой университет (Белорусский Государственный Университет, ф-т радиофизики и электроники, бакалавр, вечернее отделение, не имеет аккредитации в CCPI, поэтому подтверждение квалификации там получено быть не может — похоже, ложь, выяснялось позже, но не на 100%). Вследствие этого моё дело было подано как ученого — physicist, что имело существенно более слабое подкрепление трудовым стажем и образованием.

Долгое время после это от посольства не было ни слуху ни духу. Вроде бы консультант отсылал запросы в Каир о состоянии дела — те говорили, что дело в работе. О качестве работы консультанта уже говорит факт что он «забыл» (уверял потом что отправлял) отослать нам номер дела, присвоенный посольством после получения документов, пришлось добывать его неоднократными запросами. Хотя, посмотрев по Интернету варианты их работы, могу сказать, результаты работы «адвокатов» бывают намного хуже (можно сказать ужаснее). Впечатление хорошее сложилось только от пары адвокатов, которые активно, качественно и бесплатно консультируют (не выходя за пределы бесплатности) в интернете и по переписке. Осенью 2001 года сам послал в Каир запрос, они прислали просьбу не беспокоить, и что дело вряд ли будет рассмотрено раньше 2004 года.

После выхода нового иммиграционного закона адвокат судя по всему получил запрос из Каира о необходимости досылки новых аппликационных форм (за заполнение новых форм он хотел новые деньги), о необходимости сдачи IELTS (до этого адвокат мне все говорил, что TOEFL годится, хотя на CIC сайте уже недвусмысленно давно висела другая информация, а за заполнение новых форм хотел новые деньги), решил отправить новый запрос о состоянии дела а также просьбу об изменении адреса для переписки и отказе в представительстве меня адвокатом. Они в ответ прислали требование дослать новые формы, результат IELTS. Сдал IELTS (6,5/6/5/5) в июне 2003 года в Киеве, дослал формы сам. Через некоторое время отправил запрос в CAIPS о состоянии дела — помог знакомый в Монреале — отправил от моего имени запрос и позже отфаксовал ответ мне. Стоило знакомому 5 СAD и 2 месяца ожидания. Распечатка помогла немногим — убедился что адрес они все же не изменили (хотя я подозреваю, что они его изменили фактически, но не изменили в электронном файле), увидел, что по новым правилам они считают что я не добираю баллов (на тот момент 71, как старичок), и что ориентировочно они собираются обратиться к моему делу весной 2004 года.

По новым аппликационным формам у меня резко изменился трудовой стаж. Я стал работать директором небольшого предприятия (general manager), решать вопросы поиска, закупок за рубежом профильных моему образованию и предыдущей трудовой деятельности товаров, их импорт (purchasing manager), организация e-commerce (контент, реклама, участие в разработке, поддержке) — e-commerce manager. Вероятно, лучше все же выбрать одну специальность в которой вы наиболее сильны и показать ее достойно.

За прошедшее время многое произошло, здоровье супруги ухудшилось, дочь подросла, мы стали старше, интерес к эмиграции угас. Нужно было работать, жить и т. п. Сиденье на чемоданах угнетает, не позволяет решать долгосрочных насущных вопросов — жизнь откладывается на потом.

Летом 2004 года получил уведомление из Каира, что они решили перевести мое дело в Москву (не в Варшаву почему то, зону ответственности Беларуси), т. к. «мой трудовой стаж и образование больше соответствует Московскому региону». В сентябре 2004 года получил извещение уже из Москвы, что там дело получено, и с нами свяжутся. Связались в январе 2005 года, пригласили на интервью в феврале 2005. Семейный совет после трудного обсуждения решил все же довести дело иммиграции до конца, а там думать что делать дальше. Я отфаксовал в Москву просьбу перенести интервью попозже (по первому приглашению я имею право это сделать один раз по уважительным причинам) на основании необходимости подготовить документы и пересдать IELTS «для более эффективной и двойной оценки». По звонку из посольства через неделю договорились с девушкой об интервью на 16 мая 2005, 9 утра (устно, письмо новое они не присылали). 9 апреля пересдал IELTS в Киеве (5,5/7/5/6). Вместе с баллами супруги (4) по новому закону набирал 65 (недобирал 2х баллов), но оставалась дополнительная вероятность учета положений старого закона и отмеченная в Московском посольстве возможность добавления офицером недостающих пары баллов по новому закону.

На интервью приехали на два дня раньше. Остановились в гостинице Саяны, что на Ярославском шоссе. Цена блока для двоих в двухблочном номере 860 росс. рублей. По Москве по моему мнению передвигаться наземным транспортом для решения срочных (к сроку) дел невозможно. Мы добирались до ст. Ботанический Сад, ставили машину около станции и дальше своим ходом (начиная с метро). Но и на этом погорели — в понедельник к 9 часам утра на интервью опоздали на полчаса. Пробка (точнее очень медленно движение по Яр. Шоссе по движению к центру), хотя и проехать нужно было всего 5 км к центру города сразу от МКАД. К счастью в посольстве претензий к нам в связи с этим не имели, но сами понервничали сильно.

В этот день присутствовало 6 семей. Приглашали на интервью в порядке прихода, поэтому мы просто прошли его чуть позже остальных. Из 6 семей прошло интервью (пришли в 15:30 за медформами) 3 семьи. Одна молодая пара, лет 25 — я подозреваю, были проблемы из-за фиктивного брака. Две другие семьи постарше — причин даже не подозреваю. Кроме меня прошла пара программиста сетевика (лет 30, сертификаты Новел, работа на зарубежную компанию, в эмиграции в московском посольстве с 2002 ? года) и врача то ли онколога то ли гинеколога (двое детей, в Москве зав. отделением, кандидат наук). Обе семьи собираются ехать в Ванкувер.

Офицеры(ши) были по моему (и других пар, прошедших интервью) представлению приветливые, идущие навстречу. Женщины («как учительница, лет 50» ) и лет 35–40 (у меня). Обе великолепно говорят по русски (native, хотя понятно это было не сразу, случайно), вероятно поэтому в моем случае не понадобились переводы документов, она их даже не смотрела, работала с оригиналами — хорошо что я сделал только не-нотариальный перевод (а он в Беларуси дороже раза в три, чем в Москве), предполагал дослать, если понадобиться. У меня вероятно были проблемы с большим числом заявленных новых специальностей (просила ранжировать мою деятельность в процентах), и со старостью первоначальной (physicist). По последней меня начала спрашивать подробно что же конкретно делали мои изобретения в 1987—1988 годах, в каких приборах, для чего приборы. Я был не готов подробно говорить об этом из-за древности (больше 10 лет назад к моменту подачи заявления) и из-за того, что не предполагал акцентировать свою тогдашнюю работу с НИИ связанном управлением войсками. Плохо также, что вопросы по работе начались именно с этого НИИ. Пришлось сказать, что имел 2-ю форму допуска, вероятно будут проверки. Был оригинальный бланк от этого НИИ с подтверждением моего там стажа (восстанавливал трудовую), и на нем сейчас шапка типа «Белорусский ВПК», хотя тогда он так грозно не назывался, а в переводе я попросил это опустить.

Когда разговор пошел про нынешнюю деятельность — дело пошло легче. Были скриншоты вэб сайтов, статистики увеличения посещаемости. Но очень большое значение сыграл вероятно референс от моего партнера по фирме на английском языке. По адаптации спросила почему Альберта? Был заготовлена программа адаптации по Альберте — не понадобилась. Спросила пару фраз на английском у супруги и дочери (обе знают английский). В конце концов сказала что мы successful (не знаю, по какой из заявленных специальностей) и после 15:30 мне нужно придти забрать формы. Кроме того, попросили дослать заказным письмом справку из милиции с указанной девичьей фамилией супруги (была только с замужней фамилией).

Сейчас думаю над проблемой прохождения мед осмотра. У супруги проблемы с почками — гломерулонефрит, давление, и большое подозрение на Гепатит С.

Александр В., Минск

Новости раздела

20 ноября 2013 г.
Ляля: перелёт с детьми
Ляля: устройство в школу
Ляля: прививки
Ляля: открытие домашнего детского садика
Алексей Осиевский: Опыт поступления в аспирантуру Канады

1 ноября 2013 г.
Siberian_girl: «В погоне за ветром, Или это сладкое слово „халява“»
Siberian_girl: поиск второй работы
Allinois: IELTS в Канаде
Сергей Бураков: в Канаду без английского

Ещё на сайте

Библиотека
Языки
Друзья
Дизайн
Авторский угол

Интернет

Québec
Maple Dip
CIC Canada
Map of Canada
Иммиграционный сервис Lawpoint.ca


Рейтинг@Mail.ru

wordpress statistics

Рейтинг@Mail.ru