Артефакт

Дополненная иммиграционная история / 8 сентября 2004 г.

Автор: АК

Это дополненный и переработанный вариант моей истории, все еще неоконченной, а только-только начинающейся, несмотря на получение виз.

Сразу извиняюсь за то, что сбиваюсь на последовательную запись событий, как в дневнике, но в последнее время эти записи стали почти дневником, несмотря на все усилия представить это как законченную работу.

Всё началось в 2000-м году. Коллега по работе сообщил о том, что он собирается вскорости уезжать. Естественно, что я начал расспрашивать, что и как. Я и до этого знал, что он сертифицированный специалист — он показывал все свои сертификаты при устройстве на работу, я знал про возможности и плюсы сертификации, но никак не связывал это с возможностью собственной иммиграции. А тут — вот он, человек, который этот процесс запустил и прошел через него, сидит напротив. Он через некоторое время уволился и уехал. А я остался думать.

Тогда мы с женой еще не имели детей, особенного имущества, все казалось легким и простым. Посидели, подумали, прикинули свои шансы, решили, а почему бы и нет?

Причин особенных, чтобы уехать, тогда не было. С сегодняшней точки зрения их еще меньше. Тогда меня напрягала периодически возникающая возможность загреметь в армию, нервная, не особенно денежная и бесперспективная работа, еще что-то. Впрочем, задолго до меня все мои причины были где-то даже высмеяны, причем очень точно и больно, хотя, и не в мой адрес это было. Мол, ему где-то нахамили, обвесили, подрезали на дороге, он и готов уехать. А потом успокоился, дал кому-нибудь в морду, сам проорался на кого-нибудь, и никуда уже ехать не хочет. Может быть и так. Хочется найти щастя, много, сразу, и, по возможности, бесплатно. А может, просто зад отсидел на одном месте, отчего в нем сделалось свербление.

Хотя, одна из причин потихоньку вылезла в переписке с разными людьми после опубликования первого варианта этих записок на Артефакте. Звучит она так: «А почему бы и нет?» Если есть возможность, есть средства, почему бы не уехать, хотя бы не съездить? Попытка — не пытка, получится — хорошо, не получится — ну и ладно, по крайней мере жалеть не буду об упущенной возможности, потирая набитые шишки. На предложение съездить туристом сразу отвечу, что это все-таки разные вещи — экскурсия и иммиграция, даже внутри страны это можно увидеть. У меня есть знакомые и родственники, которые переехали из маленьких городов в Томск или из Томска в Москву. Всем им поначалу было трудно и с работой, и с жильем, хотя, когда до переезда они приезжали и гостили, им казалось, что все здесь настолько легко и просто. У них получилась та же иммиграция, только внутри страны.

В Москву ехать, как это сделали несколько знакомых, не хочется. Совсем. Существующие проблемы только увеличатся, взять хотя бы ту же прописку и стоимость жилья. Плюсы в виде возможной более высокой зарплаты при тех же обязанностях и отсутствие проблем с языком не кажутся достаточно вескими. Работу, хотя бы равную теперешней в плане относительного дохода, найти в чужом городе с первой попытки невозможно, и не важно, Москва это или любой другой город мира. Высокая зарплата (если она еще будет высокой) уйдет на большие затраты на жилье и транспорт, а в перспективе что? Обучение детей в той же Москве стоит больших денег, чем в Томске, те же проблемы с детскими садами/школами/врачами. Люди — такие же замученные и озлобленные, как и у нас, по дорогам не проехать из-за пробок, до ближайшей природы — ехать и ехать. Хотя, из Москвы ближе до любой другой точки страны и до границы, чем из Томска. Тут до ближайшего большого города четыре часа на машине ехать и до Москвы лететь столько же.

Так что, причин, действительно четко осознанных и по поводу которых я бы мог поспорить, нет. Надеюсь, что и не будет. Слишком уж тяжело колебаться между синицей в руках и жареным петухом возле задницы, а тем более отстаивать отсутствующие убеждения. Пусть спорят те, кому есть, что сказать.

В 2000-м году еще действовали старые правила, я скачал все нужные формы, руководства и сел считать баллы. Сначала на бумажке, затем нашел в сети онлайн-калькулятор, который всё это дело мне пересчитал. Получилось одинаково, почему-то.

По баллам, без учета тех, что мог бы добавить офицер, я проходил едва-едва. Ограничение было по языку, за короткое время я сильно его не мог бы подтянуть, а я действительно надеялся на быстрое рассмотрение. Вернее, язык подтянуть я мог, но это повышение было бы в пределах одного уровня знания языка, и баллов за это я бы не получил, по крайней мере, я так думал. Поэтому решил сделать ставку на повышение баллов за счет подготовленности к будущему трудоустройству, чтобы апеллировать к офицеру на интервью. Самый простой вариант — сертификация. Так как я в то время довольно много возился с базами данных, решил, что это мне в любом случае не будет лишним. И начал я готовиться к сертификации по линии администратора баз данных по майкрософтовской линии.

Для начала нашел кучу книг по седьмой версии сервера. Хороших бумажных я у нас тогда не нашел, я те, что были, стоили так дорого, что я не мог их себе позволить. Поэтому стал искать литературу в электронном виде. Хорошим подспорьем оказался сайт сертификейшн-точка-ру. Несколько полезных книг было совсем рядом, где-то у нас в городе, нашел их совершенно случайно, по ссылке, которую прочитал в статус-строке одной странички с документацией, которую она совершенно не хотела показывать, а с нее самой почему-то туда не пускали. Часть книг распечатал на работе, на обратной стороне запорченных листов бумаги, которую мы изводили тоннами, часть с экрана прочитал, повозился с самим сервером согласно приводимых заданий. Самое трудное было то, что, несмотря на свое мнение о достаточном владении английским языком, его-то мне, оказывается, и не хватало. Особенно сильно это начал чувствовать, когда стал читать книги, написанные в свободном стиле, более полезные в плане понимания. Много новых слов, оборотов, но, в целом, все равно было понятно, хотя собственное мнение пришлось привести в соответствие с реальностью.

Могу сказать, что даже без сертификатов знания, которые я получил в ходе подготовки, не такие уж и ненужные. Во-первых, подготовка помогла упорядочить и пересмотреть тот реальный опыт и знания, что имелись. Во-вторых, в реальной жизни не всегда есть время на то, чтобы поковыряться глубже. А в-третьих, надо знать, как МС видит решения вопросов с использованием только их продуктов. Экзамены это четко показывают — надо знать то, как поставленные вопросы решает МС. А я люблю готовые framework’и, которые хорошо продуманы умными людьми и подходят под мои задачи. Пусть это будет решение от МС, от Sun, от Васи Пупкина, от кого угодно. Главное, чтобы было хорошо продумано и решало мои задачи, чтобы не наступать на грабли, которые другие люди уже обнаружили. Можно по этому поводу меня постыдить, но биться головой об стену я не люблю, голова от этого болит. Вот, пожалуйста, еще одна из причин уехать. Решение вопроса путем ухода от него — мой метод. Вернее, не так, а вот так: решение вопроса путем таких действий, что вопрос или не возникает вообще, или ответ на него уже давным-давно у меня готов, только когда я его решал, никто об этом еще и не думал, а теперь осталось только в это решение ткнуть пальцем и радоваться (а если мне еще получить за это денежку...). Отвлекся.

По ходу подготовки еще использовал «Transcender» — имитатор реального экзамена. На самом деле, для сдачи первого экзамена он очень полезен, так как это было довольно сложно — сходу сориентироваться в новой обстановке, а трансендер выглядит практически так же, как и настоящий тест, в чем-то даже удобнее. Для первого раза было довольно сложно найти его дистрибутив, заставить его работать, но как-то это удалось. Правда, в скачанных дистрибутивах некоторых картинок и сложных симуляций не было, да не в этом дело. В принципе, и без них ответ можно угадать, откинув заведомо неправильные. Огромный плюс трансендера в том, что объяснения к ответам развернутые, перекрывающие несколько тем, хорошо помогающие в сложных случаях. Но, на самом деле, вопросы из него, не всегда совпадают с реальными, хотя и сильно пересекаются. Их не так уж и много, всего три экзамена по несколько десятков вопросов, причем все три разного уровня сложности, покрывают собой практически все экзаменационные темы. Так что, особой разницы не было, что использовать — брейндампы или трансендер. Да и для посольства нет разницы, как ты получил эти бумажки, главное, что они знают, что это круто, и что это повышает шансы найти работу (кстати, как показали логи процесса обработки данных в посольстве, это действительно обстоятельство было отмечено, и, может быть, сняло все вопросы по поводу несоответствия образования и профессии, а также, возможно, помогло обойтись без интервью). А для работы нужен опыт и еще раз опыт. Никакая учеба его не даст никогда.

Через месяц подготовки записался на первый экзамен, сдал его. Это было администрирование сиквела. Потом сдал проектирование БД через пару месяцев. Забыл упомянуть, что для подготовки я использовал свой отпуск. Наверное, зря, но загрузка на работе не позволяла отвлечься, а в отпуск я все равно уже ушел, но никуда не уехал.

Первый сертификат MCP пришел очень интересно. Утром я спускаюсь по лестнице — у почтовых ящиков лежит красивый конверт из толстого картона. На нем отпечаток чьей-то ноги. Я еще подумал, вот кто-то обломится с корреспонденцией. Поднял, а это, оказывается, «мне фоторужье пришло». Там был сертификат MCP со значком. Видимо, конверт не влез в ящик, его и бросили на подоконник. Хорошо, что не потерялся. Второй, уже позднее, я получил на почте, они его не понесли, что даже и лучше.

Мне не понравилось, как в сертификате написали мое имя, но так его записал менеджер в учебном центре, хотя я его и убеждал писать правильно. Хотя, что тут может быть критерием? Ну я взял, и написал письмо в Майкрософт, мол, исправьте, пожалуйста. У себя они исправили, а в Сильване (Sylvan Prometrics — провайдер экзаменов) так и осталось, когда потом пересдавал, во всех их бумагах был неправильный спеллинг. Зато, когда потом получал новый сертификат от МС, то там уже все нормально было.

Получается, что схема подготовки к сдаче экзамена очень проста. Берешь брейндампы, печатаешь (лучше все-таки печатать, а не смотреть с экрана) таким образом, чтобы отодвинуть ответ от вопроса. Затем прикрываю ответы листочком бумаги, и пишу свои ответы на бумажке. Тут же проверяю, если неправильно — смотрю, почему не прав. На второй проход, как правило, уже все нормально идет. Но это лишь схема для сдачи экзамена, а не для получения знаний!

Потом Игорь, с которым мы вместе работали до этого, позвал на работу в <...>. Я с радостью туда ушел, хотя с текущей на то время работы увольняться пришлось со скандалом. Тогда-то мои первые сертификаты мне помогли. На собрании-интервью это сняло очень много заготовленных вопросов. Им как раз нужен был человек, умеющий работать с базами данных, чтобы не учить его с нуля. Потом был перерыв в сертификации на некоторое время, некогда было. Навалилось много нового, много технологий было совсем незнакомо. Та работа мне очень много дала, народ вокруг был очень башковитый, на знания совсем не жадный — хочешь, так бери, сколько сможешь и потянешь, я нигде еще не сталкивался с таким отношением. Решалась куча разнообразных задач, связанных с разными базами данных, использовали целый зоопарк, из китов только оракла не было (в нашем отделе), а остального — навалом. Плюс участие в разработке большой распределенной информационной системы в сильной команде, ковыряние в старых и новых программах. Хотя в росте там тоже было серьезное ограничение. Чтобы подняться повыше и в должности, и в зарплате, желательно было получить дополнительное образование по финансовой части, но самое главное — перешагнуть через других людей, которые намного умнее меня, очень намного. Большая часть подвижек народу там происходит только после ухода кого-либо из конторы. Уехал один человек в Канаду, в результате нескольких перестановок и появилось место, на которое взяли меня. Когда я ушел оттуда — от этого тоже один хороший человек прибавил в зарплате, попав в мое кресло и сдвинувшись с самой младшей должности, заодно спасшись от сокращения. Я рад за него.

Но это все потом, а через пару месяцев после перехода в <...> я стал готовиться к третьему экзамену, администрирование Windows 2000. На это ушло около месяца (в соответствии с вышеизложенной схемой подготовки — это чересчур много, можно было уложиться и за два-три дня:). Я сразу купил книжку на русском, из серии «Русская редакция Майкрософт Пресс», довольно неплохо переведенную, быстро прочитал, качнул соответствующего трансендера, распечатал дампы, пробежал по ним, пошел и сдал.

Потом была командировка в Москву на учебу. Должен был научиться администрировать Соляриса за неделю. Я решил, что можно использовать эту поездку для подачи документов, ибо денег тогда было мало, и билет на самолет стоил для меня слишком много. Не знал я еще тогда, что по работе придется мотаться в Москву несколько раз в течение того года, поэтому и торопился.

Документы на иммиграцию были еще совсем не готовы. За неделю до отъезда я только начал их готовить. Для начала взял на работе трудовую книжку, дипломы свои и жены, сделал копии, заверил их у нотариуса. Сделал все переводы сам. Заверять поехал в фирму, которую мне рекомендовал RAV, на Совпартшкольном. Других я не знал, искать было некогда, поэтому доверился им. Думал, что при наличии готовых моих переводов все будет быстро. На самом деле, получилось не очень. Они забраковали мои переводы, наотрез отказавшись их заверять, сказали, что сами все переведут заново. Через пару дней я к ним приехал, они были заняты, мои документы не были готовы, какой-то у них там завал был. Договорились, что за день они все доделают, а была уже пятница, в субботу нотариусы уже не работали, а в воскресенье надо было уже вылетать. Договорился с нотариусом, что я приду к ней домой в субботу со всеми бумажками и переводчиком, так как она должна заверять именно в присутствии переводчика. В субботу на месте не оказалось директора этого агентства, он уехал куда-то кого-то встречать, взявши с собой печать. Пришлось хватать переводчицу, ехать искать его, найти не смогли, вернулись в контору, на улице увидели удаляющегося директора, поймали его, повели ставить печати. Затем бегом к нотариусу домой, она тоже ждала только до какого-то определенного времени, но благо все было рядом. Подшили документы, поставили печати-подписи, вроде бы все, что касается заверенных копий, было подготовлено. Качество переводов было не намного лучше того, что я сам сделал. Грубых ошибок в моем варианте не было, просто в некоторых случаях я использовал простые слова, а не всякие юридические термины и обороты (в дипломах, еще где-то). Так что надо было настоять на своем варианте, пускай и денег бы они взяли по полной. Но вот денег-то у меня тогда и не было, я их старался экономить, а точнее — жмотничал по полной программе.

Оставались еще сами заявления. Формы я их скачал, они были в PDF-формате, я их напечатал, а затем от руки заполнил. Но хотелось сделать это красиво, а то какой я, к черту, IT-профессионал по NOC, поэтому я стал искать Adobe Acrobat’a. На работе его (полного, не Reader’а) не было, хотя было практически все. Объехал три точки, где продавались компакт-диски, в одном месте нашел. В скачанных формах обнаружились очень неприятные особенности. Хотя они и предназначены для интерактивного заполнения, но поля отформатированы так, что или не влазит ничего, или цифры в клеточки не попадают. Пришлось их править, подгонять размер шрифта по тексту. Плюс еще учиться работе с Acrobat’ом. За ночь несколько раз переделал, по-моему, забыл написать в форме жены спеллинг ее имени по-русски. В акробате не было возможности писать по-русски. Точнее, я не смог ее включить, не помню, почему. Для жены формы заполнял на французском — она только его знает, поэтому работа удваивалась — приходилось ей давать проверять. Но, вроде бы, победил, напечатал в двух экземплярах, один чистый набор приготовил, чтобы на месте исправить, если что.

За эту неделю сфотографировались, получили загранпаспорта. На них подавали достаточно давно, для чего пришлось поиметь несколько неприятную беседу в военкомате, который меня полгода назад чуть было не отправил служить на Дальний Восток. Еще получил справки из милиции. Тогда еще не надо было брать справки в информационном центре, точнее, их не требовали. Я просто пошел в РОВД, а там некий сотрудник мне на следующий день выдал справку, даже не взял бутылку хорошего коньяка, которую я ему приготовил. Справка простецкая, но вроде прокатила. Коньяк пришлось пить самому. :)

Кроме требуемых документов приложил резюме, в котором указал в разделе сертификаций «MCDBA ... in progress».

Все подготовленные документы сложил в папочку с прозрачными вкладышами, сейчас она уже почти закончилась. Довольно удобно, но в ней нельзя добавить вкладышей, зато ничего не пропадает. Отдельно сложил ксерокопии всех подаваемых документов. Фотографии вложил в конверт, на каждой написал полное имя того, кто на ней, дату рождения. Все это богатство скрепил большим зажимом для бумаг. Сверху приложил опись документов — оформил табличку (номер формы или название документа, в двух колонках (для себя и жены) прокрыжил кому что положил, отметил, что надо и не надо).

Всего получилось где-то около недели беготни, не считая загранпаспорта.

На учебе урвал одно утро, поехал в посольство. Вечером предыдущего дня съездил, провел рекогносцировку, проверил маршрут, засек время. Утром же, памятуя об ожидающейся очереди и давке, поехал, как только метро открылось. В результате, был там около семи утра. Вокруг — никого, присесть негде. Позднее, ближе к полдевятого, народ стал подтягиваться, собралось где-то около пятидесяти человек. Потом нашелся какой-то шустрый мужичок, организовал бумажку, записал всех, себя — первым, отодвинул меня на несколько пунктов вниз, я и не стал ругаться, настолько было забавно на это смотреть со стороны.

Крики «Вас здесь не стояло!» начались несколько позже, хотя, это скорее был стиль жизни тех нескольких человек, кто так кричал — они и пришли намного позже, и пролезть хотели как можно дальше вперед, в остальном все было довольно спокойно.

Много было пожилых людей, идущих на интервью по гостевой визе, несколько молодых парней на интервью, опять же. Пара семей подъехали к открытию — все, включая детей, одеты строго, как везде рекомендуется:. Нервы натянуты, аж скрипят, прямые спины и взгляды строго перед собой...В другой раз, когда я там был, картина была примерно такая же.

Также возле очереди паслись несколько тетушек, предлагающих скидки на билеты, точнее, рекламки авиаагентсв, мужик с книжками «Как обустроиться в Канаде».

Наконец-то попал внутрь, через металлоискатель, а там очередь к окошку. Женщина за стеклом взяла мою пачку, пролистала, посмотрела на список документов, который я приложил, вложила лист со стикерами с номером файла, приклеила один на файл, а с меня взяла денежку за рассмотрение дела, выдав квитанцию. Все. На вопрос, а все ли нормально, сказала, что да. РОЛЬФ я тогда решил не платить, потому, что в случае отказа за ним бы еще ехать пришлось. Копию квитанции об оплате processing fee она подколола к файлу, к самой корочке. Позднее, она все выдаваемые квитанции, включая оплату ROLF, подшивала туда же.

Это было в апреле 2001 года.

Через месяц у нас родилась дочь. Я заново заполнил формы, внёся её в состав семьи. Сфотографировал её, а она совсем маленькая, трех месяцев не было — это была проблема. В фотоцентр не принесешь, пришлось изворачиваться дома. Цифрового фотоаппарата тогда не было, снимал обычной мыльницей на цветную пленку. Положил дочку на белую простыню в ямку между подушками, чтобы сильно не вертелась, снял несколько кадров, стоя над ней на табуретке, затем в фотоателье попросил сделать из этих негативов фотографии на загранпаспорт. Потом, когда их искали в готовых снимках, было весело. Она была среди женских, а кассирша искала в мужских меня, а когда нашла нужную, очень удивлялась. Ну, не в этом было дело. Я сделал заверенную копию свидетельства о рождении, перевел ее, оформил как надо, опять сколько-то времени провел в очереди к нотариусу. Сделал копию для себя, оригиналы отправил заказным письмом в посольство, приложив письмо о том, что поскольку я не знаю, как вносить изменения в ранее поданные формы, я посылаю им заново заполненные плюс копии документов, которые добавились. Через пару месяцев оттуда ответ — деньги давай. С этим были проблемы. Надо было или оформить money order, либо платить наличными. С мани ордером вышел облом. Наши банки их не делают. Просить знакомых — опять же долго ждать, да еще возможна потеря этой бумажки на почте. Родственников в Москве не хотелось привлекать ко всей этой процедуре, поскольку это добавило бы мне проблем в личной жизни — я тогда никому не сообщал о своих намерениях, поскольку конспиратор, блин. Пришлось ехать, стоять в очереди, платить. В этот раз я здорово промок, в Москве лили дожди. У меня все промокло в сумке, только документы не пострадали — были в закрытой пластиковой папке. И сам, естественно, промок до нитки и так до дому и летел. Зато все сделал относительно быстро. Отдал документы, получил еще один чек. Сумма за рассмотрение дела несколько выросла за это время.

В Москве останавливался в гостинице «Восход» на северо-западе. Далековато от посольства, ехать около сорока минут на метро, зато недорого, просто, без кухни, но с холодильником и телевизором, из посуды — графин и два стакана, чистенько, хотя и пошарканное было все. Переночевать можно. Потом я туда ездил еще несколько раз, за год там на части этажей сделали ремонт, номера стали намного уютнее, а цена практически не увеличилась. Через некоторое время я был там рядом, ее отремонтировали уже полностью.

Сейчас в «Восходе» одноместный номер стоит чуть меньше восемьсот рублей. Вполне приемлемо, особенно, если они практикуют еще старые приемы — поселяют в двухместный номер человека, которому нужна только регистрация. Три года назад мне предложили место в таком номере. Получилось, что я — один в двухместном номере за цену, меньшую, чем у одноместного. Тогда я сэкономил прилично для себя.

После сдачи документов наступило время ожидания.

Я потихоньку сдал оставшийся элективный экзамен, получил документы из Microsoft, значок и карточку, сертификат MCDBA. Сейчас я думаю, что зря я тянул с подачей документов, потому что как раз после этого, в 2002 году приняли новый акт об иммиграции, сильно изменивший требования к заявителям в сторону ужесточения. А до этого, в 2001 году все дела практически застопорились, очень много было криков о том, что время ожидания выросло неимоверно. Так что я бы мог спокойно получить свой сертификат и попозже. Зато у меня появилось время на изучение языка, дети, опять же, родились. Хотя, кто знает, как бы было дело?

Пошел на курсы английского. Хотя у меня было много свободного времени, но я работал посменно, частенько допоздна, поэтому не мог примкнуть к какой-либо группе, пришлось заниматься индивидуально. Индивидуальные занятия хотя и позволяют преподавателю полностью сосредоточиться на одном человеке, но на деле, получается, что отлаженной и цельной программы для таких случаев нет, все получается как-то скомкано. Это, конечно, от преподавателя зависит, но где его найти такого, чтобы тянул тебя? Из тех, кого я знаю, есть мастера, но они настолько заняты со своими группами, настолько много они ведут занятий, да и сами занятия — как подготовка шпионов, интенсивные до полусмерти. Поначалу это притягивало, но что делать, когда неопределенность расхолаживает все больше и больше?

Я несколько месяцев ходил учиться по два-три раза в неделю в фирму <...>. Плюс был в том, что я мог назначить практически любое время занятий, а минус в том, что преподаватели, которые могли и хотели работать индивидуально, были не очень высокой квалификации. Не в обиду им, конечно, будет сказано. Они мне дали очень много, поправили грамматику, а чего-то я, оказывается, совсем не знал. Но очень много было занятий типа «ты сиди и слушай диск, а потом поговорим». После смены преподавателя такого рода занятий прибавилось, и я перестал туда ходить. Обзавелся «синим Мерфи», «коричневым Хьюингсом», стал выполнять по одному двум-трем заданиям в день после работы, вроде бы стал свободнее читать и писать. На занятиях мы не писали, но я старался писать ответы на задания целиком, а не только подставленные слова. Еще на занятиях говорили, где-то минут по двадцать, по полчаса. Немного, конечно, но мне помогло несколько развязать язык. По крайней мере, я стал чувствовать себя несколько более раскованно, стал меньше, нежели раньше, бояться ошибиться.

От работы предоставили возможность записаться на курсы по английскому языку в <...>. Нам там выделили двух преподавателей, организовали классы, за счёт конторы два раза в неделю ходили. Но дело в том, что уровень знаний коллег оставлял желать лучшего, посещаемость тоже была не на высоте, тянуться было не за кем. Преподавательница нашей группы была не то, чтобы плохая, но на тех занятиях, что я посетил, мы смотрели по полчаса учебные фильмы, а затем полчаса пили кофе, а потом полчаса мыча обсуждали увиденное. Ужасно, а главное — бесполезно. Правда, нам всем выдали по сертификату, что мы прошли курс обучения, выдали всем, даже тем, кто ни разу не появился на занятиях. Чтобы не нарушать отчетности, так сказать. Задания на дом были примитивными, никаких усилий не требующими. Ежедневное чтение документации было гораздо более познавательным.

По работе несколько раз приходилось контачить к англоязычными специалистами, правда, родной язык у них был словенский (или сербский? Когда они между собой ругались, мы понимали, что они чью-то маму поминают). По работе мы друг друга вполне понимали, можно даже сказать, что неплохо и даже с первого раза, а вот паузы уже было трудно заполнить. Общих тем-то не было, про наши железяки в буфете говорить на ломаном английском, что-ли? А про женщин, машины, рыбалку — словарный запас маловат, да и разница в возрасте у нас была солидная — дядьки те были матерые, у них опыта вдвое больше, чем у меня возраста.

Весной 2003 года у нас родился сын.

Как бы предугадывая необходимость сдачи какого-либо экзамена на знание языка, я пошел сдавать TOEFL. В университете есть американский центр, который наших студентов на корню продает за бугор, там они проводят этот экзамен. Я заполнил форму заявки на участие, для оплаты планировал использовать свою интернет-дебетку (в смысле, master card, только такую, которой нельзя расплачиваться очно, а только через Интернет, я платил с нее в Интернет-магазинах). С нее все никак не брали деньги, даже за неделю до экзаменов. Я пошел объясняться к организатору экзаменов, а она мне сказала, что это «stand-by регистрация» и все документы будут оправлены сразу с результатами экзамена. Что против этого скажешь? А ведь до этого она взяла с меня сколько-то рублей за отправку документов общим пакетом! Ну сказала бы, что это за организацию экзамена, я бы нисколько не обиделся, всем есть хочется.

Проводили экзамены сама эта организаторша из университета и ее помощница. Никого из ETS не было. Чувствовалась халява. Обе они пытались говорить по-английски, но выглядело это очень смешно, особенно как она жестами и кивками головы показывала на вещи, о которых говорила. «По-английски, русскими буквами». У меня было такое впечатление, что они делали это в первый раз. Ну, пусть даже во второй. Слышимость магнитофона регулировали очень долго, но оказалось, что реальная запись была намного громче, чем настроечная речь в начале пленки. Настолько громко, что было очень плохо слышно, в пустой аудитории получалось очень гулко. По крайней мере, для меня было очень громко. Даже высокие женские голоса сливались в вой. Остальное уже не помню. По-моему, вопросы были довольно простые, но раз результатов я своих так и не узнал, верить тут мне нельзя.

Бумаги они отправили куда надо, но через месяц мне пришло письмо из ETS, организации, которая и проводит эти экзамены. Они мне написали, что экзамен не зачтен и даже не проверен из-за неоплаты, а проверять они начнут только после получения денег. Ну не зачтен, ну и ладно, я им отписал, мол, пробуйте снова снять деньги с карточки, ибо я проверил в банке — никто даже не пытался обратиться за деньгами, а в ответ — тишина. Мне к тому времени из посольства пришло письмо о необходимости предоставления заявления по новому образцу и сдаче IELTS. И я уже начал искать возможность сдать уже этот экзамен.

IELTS у нас проводят через отделение Британского Совета с участием местной иммиграционной фирмы. За неделю я выяснил кто за это отвечает, связался с ней, побывал на организационном собрании группы для следующих экзаменов. Пока я их искал, они, оказывается, провели очередной экзамен. Следующий же должен состояться только после набора группы желающих (20–30 человек). Пока они набрали группу, пока назначили время, прошел почти месяц. Перед экзаменом они организовали месячные курсы по подготовке к экзамену, которые вытянулись в двухмесячные меньшей интенсивности, чем в начале. Изучали не язык, а сам формат экзамена, чтобы чувствовать себя комфортнее с реальными заданиями. Он несколько отличается от TOEFL’а в том плане, что есть вопросы True/False/Not given. В TOEFL все просто — четыре варианта ответа, надо только выбрать нужный, в конце концов, можно просто угадать, откинув заведомо неправильные, а тут еще думать приходиться — то ли ложь, то ли не дано или не сказано. Да еще надо обращать внимание на то, какой ответ ожидается — True/False/Not given или Yes/No/Not given. Вроде бы, один черт, но между True и Yes (или False и No) подразумевалась разница.

Оплата за экзамен — 120 фунтов, около 200 $, платежи принимали в рублях по некоему фиксированному курсу обычным банковским переводом на счет в Москве. Я после оплаты засунул куда-то платежку, пришлось еще раз идти в банк, просить у них копию. Ее надо было предъявить на экзамене вместе с удостоверением личности.

Экзамен переносили три раза по неделе. Что-то там случилось у запланированного экзаменатора, пока искали ему замену, пока договаривались, в результате, экзамен перенесли на месяц позже запланированного срока. Народу набралось много, со всех окрестных городов — человек пятьдесят-шестьдесят, действо растянули на два дня. Один день — письменные работы, второй — интервью. На письменных работах звук был нормальный, задания — несложные. Чтение — 8,0. При аудировании (6,5) наделал ошибок, простых, обидных — неправильно написал некоторые слова, использовал неправильные формы множественного числа. На writing (6,0) сдуру решил, что полстранички на первом листе — это всё отведенное место для первой части задания, а, на самом-то деле, там был еще целый следующий лист. Сначала я пытался мелко-мелко втиснуть все свои мысли на этот клочок, а потом стирал все и заново писал, чуть более развернуто, ибо для слов до нормы на этом клочке не хватало. Еле-еле уложился в отведенное время. На интервью (6,0) перенервничал, начал запинаться, жестами себе помогать, пока расслабился, пять минут из пятнадцати уже прошло, разговор не заклеился. В итоге получил средний балл 6,5. Ну и ладно. Максимум, на что я сам надеялся — 7, а реально оценивал свои знания где-то на шесть. Так что доля везения все равно была, хотя я хожу все время на грани.

Чего я жалею — так это то, что не потратил достаточно времени на письменные задания, не писал писем, которые там требовались, в общем, тут у меня был огромный пробел. На русском-то, и то мало пишешь, все больше печатаешь, всегда есть возможность что-то исправить, что-то добавить. А тут — откат на десять лет назад. Хотя на подготовительных курсах мы писали несколько заданий, преподаватель дала несколько действительно ценных советов по написанному, но все-таки мало этого. Надо было самостоятельно заниматься. А мне, дураку, некогда было.

С получением результатов IELTS тоже цирк получился. Я неправильно понял объяснения организаторши, хотя и переспрашивал несколько раз, и решил, что они пришлют два экземпляра — один мне домой, а второй — в местное отделение Британского Совета. Оказалось, что домой они ничего присылать и не собирались. Я месяц ждал, а потом позвонил им, а в ответ услышал, что только мой результат и остался не забранным. А зачем они тогда просили написать почтовый адрес, куда они должны прислать этот сертификат? Я внятных объяснений не добился, поэтому в посольство отправил ксерокопию сертификата.

Дальнейшая переписка с московским представительством Британского Совета ни к чему не привела. Они не могут выслать мне лично еще один сертификат, а кому-нибудь другому, работодателю, например, пожалуйста. Я подумал-подумал, и решил, что мне не подключать кого-либо к этой затеей, если потом кто-нибудь потребует, то тогда и запрошу у них копию. А в посольство решил отправить тот оригинал, что у меня был.

Новые иммиграционные формы я скачал с www.cic.gc.ca, и английские, и французские, не торопясь их заполнил, стараясь не допустить разногласий с ранее поданными. Что-то там у меня такое было, что надо было бы объяснять, а копию страницы с объяснениями, которую я писал первоначально, я себе почему-то не оставил, так что я все эти вопросы постарался исключить. Но вот вспомнить мысли, которые были у меня три года назад, когда я заполнял предыдущие формы, было самой трудной задачей. Выручили копии заполненных форм, которые я сделал перед подачей документов три года назад. Все сделал так, чтобы не появилось вопросов о разногласиях. А то, чего не смог избежать, объяснил в сопроводиловке.

Пришлось еще раз брать и переводить и заверять трудовую книжку, на работе меня перевели в другой отдел, соответственно, в ней появилась новая запись.

С переводом документов я уже знакомой тропой не пошел, а пошел в другую переводческую контору, где мне сразу и перевели, и заверили документы у нотариуса. Не стал я и посылать их по почте, а взял билет и слетал в Москву, все равно надо было платить деньги, а времени на то, чтобы ждать командировки, практически не оставалось — давали всего 180 дней, из которых большую часть заняли подготовка и ожидание экзаменов. Правда, по возвращении домой я тут же был направлен в Москву в командировку, и в течение следующих трех месяцев еще несколько раз летал туда-сюда за казенный счет. Немного поторопился, но я мог бы и опоздать, неизвестно, что было бы хуже.

В посольстве несколько изменили назначение окошек, я отстоял очередь в одно из них, чтобы только заплатить, а оказалось, что там только принимают документы без оплаты. Пришлось стоять еще одну очередь, ждать, пока приемщица сходит и найдет мое дело. Она его нашла довольно быстро — за две-три минуты. Быстренько подшила документы на сына, новые формы, выбила еще один чек, подшила его копию в дело.

В принципе, все поездки укладывались в один день. Беда в том, что от нас летает только один рейс в Москву — рано утром туда, в девять часов прибывает в Домодедово, а в одиннадцать вечера — оттуда, и утром следующего дня уже дома. Но вот документы принимают до одиннадцати утра, поэтому, даже при небольшом опоздании самолета, есть шанс опоздать и в посольство. Из-за этого приходится лететь в воскресенье утром, целый день там болтаться, а потом еще и следующий день терять. В последний раз я прямо в аэропорту взял такси и за час добрался до посольства, и еще за полчаса до закрытия окошек сдал все, что нужно. Но, где гарантия, что в следующий раз самолет прилетит вовремя и не будет пробок на дороге? А тут у меня получилось так, что при замене билета я терял цену еще одного билета, пришлось два дня по Москве слоняться, кроме посольства у меня там целей больше-то и не было, а гостиница все равно была забронирована. Как народ с Дальнего Востока иммигрирует? Наверное, думает, прежде чем что-то делать.

Перед этим, весной 2003 года, я попытался оплатить вперед processing fee за тогда еще не родившегося сына. Естественно, я подготовил документы на него, имя уже придумали, не было фотографий (хотя я мог бы приложить картинку с УЗИ:), самое главное, я хотел избежать необходимости лететь только для того, чтобы отдать деньги. Но тетушка в посольстве так была удивлена, что несколько раз меня переспросила о моих намерениях, но, в конце концов, отказала. Тогда я совсем не расстраивался. Ну, подумаешь, слетаю еще раз. Главное, чтобы времени хватило, которое они в письмах указывают. Обычно — 90 дней, из которых тридцать письмо пролежит сначала у них, а затем на почте.

За те полгода я досыта налетался в Москву.

После этого опять ожидание. Уже не настолько томительное — работа была интересная и спокойная, времени свободного немного, но было, крутился помаленьку, так что деньги потихоньку начали заводиться.

Между делом обновил свои сертификаты до нового трека, сдав два экзамена по версии MS SQL 2000. Год назад МС раздавал бесплатные ваучеры на обновление статуса до новой версии, я тогда этим не озаботился, а сейчас цена за экзамен выросла с 35$ до 70$, и курс у. е. изменился за это время. Технология сдачи старая, а учитывая приобретенный за это время опыт все было вообще просто. Неделя на подготовку, за два дня до сдачи заплатил-зарегистрировался, и, voila, готово.

А за неделю до Нового 2004-го года пришло письмо из посольства о том, что надо пройти медкомиссию, предоставить оригинал IELTS test report’а, обновить справку из милиции, обновить фотографии. Подарок получился просто замечательный! Лучше него была бы только готовая виза.

В присланном списке врачей из близлежащих — двое. Одна в Томске, один в Новосибирске. Остальные — достаточно далеко, чтобы отбросить их из-за труднодоступности. Я всё пытался дозвониться до томского врача по указанному телефону. В ОКБ, где она работает, мне ничего не говорили, мол, нет ее и все тут. Потом нашел другой ее телефон, там, после нескольких звонков, видимо, связались с ней, сообщили, что её не будет очень долго (и её нет до сих пор) и что она советует ехать в Новосибирск. Я созвонился с доктором, который там принимает, договорился о времени. К назначенному времени я «прошел» техосмотр, которого у меня не было больше года, и купил обязательную к тому времени страховку на машину, чтобы спокойно проехать через Нск. Еще заготовил карту Новосибирска с какого-то городского их сайта, распечатал ее, проложил маршрут до больницы, но вот из-за этой карты у меня были некоторые приключения.

В последний день до назначенного времени сделал фотографии, сняв всех видеокамерой, потому что цифрового фотоаппарата к тому времени у меня опять (уже) не было, а пленочным снимать детей — занятие практически бесполезное. Для фотоателье младший пока был не пригоден. Качество «фотографий», мягко говоря, поганенькое, но глаза видно, и ладно. Взял на работе отгул, рано утром сели и поехали. На улице стояли сильные морозы, в машине было очень прохладно. Хорошо, что хоть дорога была чистая, только в паре мест было переметено, потаскало очень сильно, думал, что улечу в кювет, но ничего, удержался, семья даже не заметила этого, пока не сказал. В Новосибирске я ухитрился заблудиться, на площади Калинина повернул не в ту сторону, уехали в другой район. Пришлось у гаишников спрашивать дорогу. Оказывается, я в памяти держал карту севером вверх, а ехал на юг, думая, что еду в соответствии с картой, получилось, что все повороты делал в противоположную сторону. А когда потом ее развернул, все стало на свои места. Но из-за этого потратил минут сорок и приехал на пятнадцать минут позже оговоренного времени.

Доктор Игорь Андреевич Лисуков заведует отделением в больнице, так что это был стационар, в котором не было ни очереди, ни криков, ни ругани. Внизу, в холле, сдали верхнюю одежду в раздевалку, подождав-поискав несколько минут гардеробщицу. Доктор нас принял, провел по очереди на анализ крови, послушал грудную клетку и измерил давление у нас, послушал и осмотрел детей, в туалете оставили анализ мочи. Затем он заполнил медформы, задавая нам вопросы по стандартному списку — не болели ли чем, всякие другие подробности. Для детей, по его совету, мы заранее замерили их рост, вес, объемы грудной клетки и головы, так что их там терзать этим не стали. А иначе, если бы мы их, как в нашей поликлинике, заставили вытягиваться на доске с линейкой, то крику было бы очень много. Не заготовили мы тогда справку о прививках, сейчас надо будет ее срочно составлять.

После этого он по телефону договорился с рентгенологами, чтобы нас приняли без очереди, взял деньги, написал расписку. Мы пошли в рентгенкабинет, точнее поехали, так как здание, где он находится, отстоит от корпуса, где мы были, зашли туда с женой, по-очереди, опять же. Очереди там никакой тоже не было, только кабинеты подписаны очень уж своеобразно, пришлось переспрашивать дорогу до нужного, хотя там всего два коридора. После этого я занес обратно результаты, а точнее, пока только медформы с подписями врача-рентгенолога. На этом распрощались. Оказалось, что детей не надо было фотографировать, потому что они не проходят рентген, анализы не сдают, для них медформы гораздо проще. Да и всех обследований для них — легкие прослушать и нам вопросы позадавать. Но это для таких маленьких, как у нас (три года старшей и несколько месяцев младшему). Как для детей постарше — не знаю. На обратном пути помучались с младшим — жене нельзя было кормить грудью после рентгена. Но его накормили чем-то, и он проспал почти всю дорогу. Стоимость медосмотра — 100 $ со взрослого, 50 $ с ребенка, плюс тысяча шестьсот рублей за услуги почты (DHL или что-то аналогичное). Ну, и дорога туда-сюда.

Кстати, список врачей лежит на

http://www.cic.gc.ca/english/contacts/medical.html.

Он гораздо обширнее, чем тот, что пришел в письме, там много московских врачей, которых не было в письме, интересно, а что с ними?

Справку из милиции я планировал получить так же легко, как в прошлый раз, но обломился. Так мне и надо, незачем было откладывать на последний момент. Пришлось идти в информационный центр, причем ходили два раза, потому, что заявление на выдачу справки подаются лично и напрямую начальнику (начальнице), в определенные часы два раза в неделю, а в приемной оставить нельзя их, надо стоять и глядя в глаза просить разрешения. Хорошо, что секретарь оказалась нашей соседкой. Когда она документы стала смотреть (на третьем моем подходе), то удивилась — мы живем окна в окна. Я ее ни разу ни до, ни после не видел. Или не запомнил. Но, зато, она при получении справок разрешила мне расписаться за жену, чтобы не ходить ей еще раз туда. Все заняло неделю. Пока подали заявления, пока они получили ответ, пока подготовили справки. А вообще, они грозились, что будут это делать больше двух недель. Так что, мне тут опять несколько повезло.

При переводе справок из милиции опять вышел казус. Переводчица не обратила внимания на то, что справки несколько отличаются — мы с женой в разных местах родились, соответственно, там разные РОВД и прочее были указаны. А она перевела только мою справку, а потом скопировала текст, вписала имя жены и всё. Причем уже успела заверить документы у нотариуса. Хорошо, что я просмотрел эти документы при получении. Она переделала, что заняло еще день, но все равно напутала с форматами дат у дней рождения. В одной бумаге сделала «mm-dd-yyyy», а в другой «dd-mm-yyyy», но я уже не стал это исправлять, а отправил как есть. Вот, блин, еще один камень в огород профессиональных переводчиков.

Отправил всё эти документы в феврале 2004 года.

После этого поменял работу, о чем письменно известил посольство, поинтересовавшись заодно, получили ли они мой сертификат IETLS. Без ответа.

Записался на интенсивные курсы английского языка, должны начаться в мае. Но они не начались, группу так и не смогли набрать. Попробовал позаниматься с преподавателями в частном порядке, но что-то мне с ними не везло. Опять, как и раньше, те кто были доступны, не дотягивали до моих запросов. Может быть, дело в том, что они работают, в основном, со школьниками-студентами, с начинающими, поэтому мне было откровенно скучно, нового для себя я ничего из занятий с ними не выносил. Поэтому бросил эту затею, а стал больше читать. Распечатал несколько книг, в основном Кинга, язык у него, мне так кажется, достаточно современный, не заумный, но достаточно сложный, с обилием бытовых оборотов, в отличие от техлитературы, что приходится читать по работе. Да и просто интересно.

Взял письмо в банке, который выдавал мне кредитку. Они, естественно, не дали мне рекомендательного письма, но самое главное — печать с подписью там есть. Остальное — ерунда. Сам написал, что надо, но отправлять не стал. Не знал, какой номер счета туда написать. В этом банке у меня Интернет-кредитка, там номер счета КМ-ХХХ. Мне он не нравится. Должен быть 20-тизначный, как у всех банковских счетов. Есть еще один банк, куда нам зарплату начисляют, но в нем у меня счет всего несколько месяцев как открыт. Правда, когда я раньше тут работал, у меня была кредитка из этого банка, на ней до сих пор три рубля лежит. На фотошоп уже надежды нет, потому, как оказалось позднее, открытие счета через факс уже не проходит, по крайней мере, в RBC. Заниматься подделкой документов не хотелось, пришлось идти объясняться.

Завел на efax.com факс с торонтовским номером, попробовал туда факс заслать — он прошел и вернулся мне по почте, только пришлось повозиться с настройкой телефонного номера. Я звонил по карточке «Контакт» (equant.com), при этом после дозвонки отвечает автоговорилка, говорит, сколько денег осталось на счете, да номер просит набрать. Подобрал количество запятых после каждого номера, со второй попытки факс прошел. Три телефонные единицы за страницу. Регистрация платная, ежемесячная плата около двенадцати долларов, регистрация столько же. Теперь дело за документами.

На тот момент прошло два месяца, как я завел себе номер на е-факсе. В логе на сайте показано, что они взяли с меня 3 раза по 12,45 $. Теперь я получаю спам не только мылом, но и факсом. То ли сам ефакс этим грешит, то ли база телефонов с факсами продается.

Взял в банке, где у меня зарплатная карточка, выписку со счета и справку о наличии там счета. Из нее фотошопом сделал красивое рекомендательное письмо, но потом решил, что это есть не очень хорошо, да и оригинала у меня, в результате, не оказывается. Поэтому, взял, да и позвонил начальнице того отделения, где у меня счет. Она поначалу ничего не хотела делать, скорее всего, не поняла, что мне надо, но я попросил разрешения приехать и показать. Через пару дней приехал, имея на руках письмо примерно следующего следующего содержания:

«To whom it may concern. This dickhead is our decent client since 2000, he has account #####, so, please, love him. Phone number . . . Signature...»!

Номер счета указал тот, что мне больше всего понравился в выписке из счета — там их три было, один из которых — заведомо не мой, а самого банка. У того, что я выбрал, и структура нормальная, и счет по принятой кодировке — клиентский. Но оказалось, что это счет, на который перечисляются деньги всего предприятия, а мой там только номер лицевого счета, который совсем не похож на настоящий номер счета. Хорошо, что я текст письма на дискетке прихватил, тут же исправили. Этот номер счета мне все-таки не нравится, хотя он и двадцатизначный. Не знаю, насколько у буржуев нумерация счетов соответствует нашей — счет в RBC Royal Bank’е мне открыли с восьмизначным номером. Вроде бы, в свое время, при переходе на новый план счетов в нашей стране на буржуев равнялись, нам так объясняли. В конце концов, бумага есть, подпись есть, человек знает, что он подписывал, если что, номер ее телефона там есть. Печать на это письмо она отказалась ставить, но зато поставила ее на выписку со счета, где также и расписалась. Женщина оказалась приятная в общении, я ожидал гораздо более худшего приема. Заняло все меньше часа, плюс дорога — банк находится на другом конце города.

На сайте у Royal Bank of Canada никакой информации для меня полезной не оказалось, может быть, не там искал.

Заготовил факс в Royal Bank of Canada для Marcie Tom. Шапка — как на Артефакте. Мол, так и так, скоро буду, счет надо. Далее перечислил что посылаю, а затем — фотокопии документов: опросник, подписанные карточки (и то, и то с Артефакта), загранпаспорт, права, письмо из посольства о необходимости пройти медкомиссии, рекомендательное письмо из банка и выписку оттуда же.

А вот после меня ждал облом. Equant’овский телефон в городе почему-то в тот день не работал и я два часа тщетно загружал шестимеговый файл на е-факс. Потом, когда equant-таки заработал, я пытался отправить через него, связь обрывалась через десять минут, никак полностью я его отправить не мог. Короче, в тот же день оправить факс у меня не получилось.

Утром следующего дня, в субботу, я все-таки отправил факс через е-факс полностью, уменьшив, насколько можно, разрешение картинок. Но, как оказалось, делал я это зря.

Мне практически тут же пришло письмо от Steven J. Harrison, Personal Financial Services Representative, Immigration Accounts. Steven.Harrison@Rbc.Com его адрес, с ним же, по большей части, и была переписка.

В этом письме он пишет, что факс для Марси они получили, но так дело не пойдет, надо заполнять приложенные к письму документы: заявление и карточку, заверять копии удостоверений личности в посольстве и присылать им по почте. Приложенный файл содержал некоторую полезную информацию о типах счетов, открываемых для таких случаев, бланк заявления и карточку с подписями. Бланки отличаются от Артефактовских очень сильно. Подтверждения полученной информации я у них на сайте не нашел, но зато наткнулся на Привете на топик, где полученное письмо подтверждалось. Единственное, что меня несколько огорчило, это то, что никто еще не говорил о том, что ему удалось открыть счет через этого Харрисона посредством одного факса. Тот, кто получил от него такой же ответ, как и я, решил обратиться к Соне Джакобони, которая все сделала быстро, по факсу. Вопрос в том, что она — в Ванкувере, а я бы хотел все-таки в Торонто. Возможно ли через нее открыть счет в Торонто? Оказалось, что нет.

Я, конечно, написал в ответ Харрисону, что посольство находится на другой стороне Луны, и что я туда никак не могу попасть в разумные сроки. Вместо Харрисона из RBC ответил некий Craig Wilson. Письмо короче, а смысл тот же — иди на <...> без заверенных в посольстве документов. Я тут же написал письмо Соне Джакобони с просьбой помочь в этом деле. Пока только мылом, не стал сразу слать весь факс. Я надеялся на то, что можно открыть счет в любом из отделений, обращаясь в любое отделение банка. По крайней мере, так было написано в том документе, который прислал мне Харрисон. Если только она не будет просто пересылать документы в Торонтуйское отделение, что было бы очень не кстати. Тут же пришло письмо от Харрисона, в котором разъяснялось, что с 2003 года у них новые правила, по которым принимаются только оригинальные заявления и карточки с подписями и ксерокопии удостоверений личности, заверенные посольством или консульством. Вместо Сони же мне ответила некая Iryna Rudavska (Iryna.Rudavska@rbc.com). Смысл ее ответа тот же, что и у Вилсона, только формы заявления несколько другие, и что хотя она и выражает огорчение по поводу моих проблем, но помочь ничем не может. Ее формы (в смысле, заявление) — то же самое, что у них на сайте для всех обычных клиентов, а не иммигрантов. Может быть, Соня имеет право нарушать некоторые внутренние порядки, а эти господа нет?

Так что, хочешь — не хочешь, а надо в Москву лететь только за тем, чтобы заверить свою подпись. Или искать другой банк. Искать кого-либо, едущего в Москву, бесполезно, ибо надо самому подписывать документы на глазах у консульского работника.

В принципе, что мне надо от банка — только хорошие рекомендации. По приезду можно его будет поменять, вопрос будет в том, сколько я на этом потеряю и как это будет трудно. Но я решил действовать как китайский пионер, сначала создал себе проблему, а затем ее успешно преодолеваю. По сайтам банков пошарился — нигде особенно не афишируется, что они открывают счета для иммигрантов, и успокоился.

В конце концов, билет Томск-Москва и обратно плюс такси до посольства обойдется около 10–15 тысяч. Я могу, конечно, себе это сейчас позволить, но это будет уже только после получения POVL’а. Раньше — смысла не имеет, если только POVL не задержится (был конец июня). То есть все равно придется делать две ходки — первая за заверением документов, вторая — за визой, если не решусь доверить документы курьерской службе. То есть, еще тысячу долларов я на этом теряю. Жалко, слишком уж много я денег на всем этом просадил.

В форуме Привета (privet-dot-com-slash-forum) нашел ссылки на www.caips.ca, www.caipsnotes.com. Эти люди обещают вытащить из CIC логи моего дела. Дело за малым, кроме оплаты в размере около 30$, им надо отправить факсом или письмом форму для посольства с разрешением открыть им мой файл и заявление уже им, с тем, что от них я хочу получить — там есть возможность расшифровки некоторых записей из файла. Вопрос опять в этой моей карточке, смогут ли они взять деньги с нее или придется заводить новую, нормальную. 30 июня 2004 отправил им через efax формы IMM 5475 для себя и жены, а также заявление. Первая неделя ожидания прошла — ни ответа, ни привета. Хотя бы подтверждение того, что получили и начали работать, прислали, что ли.

На самом деле, эти логи мне не понадобились. Вернее, они пригодились, но не там, где я думал.

7-го июля пришел POVL. Хотя такого названия официального на нем нет, а только текст на стандартных бланках по-русски и по-английски отдельно, мол, мы готовы выдать вам визу для таких-то людей, и список членов нашей семьи. Также там приложен стандартный бланк о необходимости заплатить ROLF, предоставить фотографии и справку из банка в размере 17,800 CAN$. Письмо подписано 22-ым июня, шло сюда две недели, хотя и заказное. Срок действия виз — до 14 января 2005 года. Теперь надо принимать решение, когда поедем. Первый ограничитель — счет в банке. Второй — деньги на нем. Видимо, придется-таки ехать скорее в Москву, чтобы открыть счет в RBC. Счет теперь пошел на недели.

Самый главный ограничитель — не деньги, хотя и они тоже напрягают, а семья.

Я хочу ехать всем вместе. Жена хочет, чтобы я выдвинулся первым, снял жилье, мало-мало освоился, а потом приехал за ними. Я боюсь такого варианта. Во-первых, мне придется там ждать месяц, если не больше, до получения Permanent Resident Card, чтобы въехать повторно (settlement.org вообще говорит о сроке не менее 16-ти недель). Остальные документы могут и подождать. Во-вторых, как она поедет с двумя мелкими детьми, впервые так далеко и одна с детьми, с сумками, коляской... В-третьих, и это самое главное, она тут останется одна. Боюсь, что без меня ее родители, которые сильно против нашего отъезда, укатают ее и уговорят остаться, что будет означать неминуемый развод со всеми вытекающими последствиями. Они уже начали копать в этом направлении, подключили родственников со своей стороны. А все остальное — мелочь, на раздельном въезде я потеряю пару тысяч долларов, если придется за ними возвращаться, хотя может быть и будет некоторый выигрыш за счет средств, сэкономленных на проживании большой семьи на съемной квартире в первое время. Плюс еще и мобильность может будет несколько выше. Но, все равно, она никогда не оставалась одна с детьми дольше, чем на неделю, тем более, никуда не ездила с такой обузой. Еще один минус — придется дважды ходить оформлять документы (карточку соцстраха, PR Card, еще всякие бумаги). Зато, может быть, успею найти подходящую квартиру, купить машину, получить права. Кто знает, может и работу найду? Ха-ха. Захотел, да?

В конце концов, до жены дошло, что ей одной придется тащиться с двумя маленькими детьми сначала через всю страну, а затем с двумя пересадками шестнадцать часов лететь, да с сумками по аэропортам носиться. Так что раздельный въезд пока отменяется, в том смысле, что она одна не полетит. Если я поеду отдельно, то мне придется возвращаться, по крайней мере, до Москвы. До туда ее могут и подбросить кто-нибудь из дедов. Из возможных маршрутов самые недорогие — с промежуточной посадкой в Германии или в Париже. Все те, что летят через Лондон, имеют промежуток между рейсами почти сутки.

Отчаявшись сделать это издалека, поехал в Москву, заверять копии документов и карточку с подписями. Решил ехать во вторник, ибо никаких ограничений на этот счет не нашел, а на понедельник просто не успел отпроситься на работе. Оказывается, ограничения есть. Документы заверяются не иммиграционным отделом, а консульским, а там это делают только в понедельник с 14 до 16 и в четверг с 10 до 12. Об этом я узнал только от охранника посольства. Хотя, потом мне это подтвердили в этом самом консульском отделе по телефону (1056000, дополнительный номер иммиграционного отдела — 3449). А на сайте нигде это вывесить не удосужились, как и на доске объявлений перед входом. Так что я опять зазря прокатился в Москву. Ну, не совсем зря, заплатил ROLF, теперь он называется «Right of Permanent Residence Fee»!(RPRF), два раза по 975 CAD = 1490 $. Правда, и это я сделал не тогда, когда положено, не утром, с 8:30 до 11:00, а после обеда, согласно все той же доске объявлений — с 14 до 15:30. За это мне Zelen сделала замечание, мол, они в это время работают только с агентами и курьерами (о чем опять молчание везде, где только можно), но деньги таки взяла и выдала чек. Чек такой бледный, сразу видно, сильно на картриджах для кассового аппарата экономят. За счет этой экономии, видимо, они поставили на входе аппарат для организации очереди, который бумажки с номером выдает, а внутри повесили табло, на котором этот номер загорается вместе с номером окошка, куда надо идти. Прогресс налицо. Теперь у охранника еще одно развлечение появилось, кроме прогона посетителей через металлоискатель и обыскивания сумок. Он вынужден сам выдавать эти квитки из аппарата, из-за того, что никто не читает объявления на доске объявлений, и все прут напролом, вывернув карманы и раскрыв сумки, а сам этот аппарат стоит так, что доступ к нему очень неудобный. Хотя штука полезная. Я сам о таких мечтаю, хотя бы в ГАИ. Кто хоть раз стоял у них в очереди, тот знает.

В Москве появилось несколько положительных моментов. Самый главный — то, что добавили еще скоростных поездов от Домодедово до Павелецкого вокзала, и они ездят с утра до одиннадцати каждые полчаса, а не час, как раньше. Так что, приземлившись в девять ноль пять, можно успеть на поезд в девять тридцать, и к посольству успеть где-то к десяти тридцати. К этому времени обычно народ там уже рассасывается. Я в прошлый раз из-за отсутствия этого поезда ехал на такси, успел к пол-одинадцатого. В этот же раз я не догадался проверить на расписание поездов, посмотрел на старый календарик со старым расписанием и сразу ломанулся в такси, в результате попали в жуткую пробку от самого Домодедова до Каширки и приехали только к полдвенадцатого. На самом деле, даже бы и на электричке в полдесятого я бы не успел к одиннадцати. Так что для гарантированного попадания вовремя, мне надо лететь вечерним рейсом.

Как только вернулся домой, мылом пришел ответ из CAIPS check (Bainbridge & Boston Co. Ltd. — вот это название конторы, а CAIPS check — это их торговая марка). Они, оказывается, уже заслали запрос в CIC, так что ответ от них я все равно получу. Интересно ведь, что там у посольства так много времени заняло?

Встал вопрос о детях. Я про них совсем забыл, а их же надо вписывать в загранпаспорт, выписывать из квартиры. В ОВИРе, как всегда, надо целую кучу бумажек, справку о гражданстве, хотя они, вроде бы здесь родились и де-факто уже граждане страны. Про фотографии молчат, но мы ведь все равно будем их делать для посольства, а там размер одинаковый.

Сходил в ЖЭУ, спросил о справке на гражданство, надеясь получить ее там же, без визита в райотдел милиции. Мне в паспортном столе тут же выдали справку о составе семьи, в которой перечислили всех проживающих в квартире, сказали, что для подачи заявления в паспортный отдел РОВД еще надо иметь ксерокопии паспортов — моего и жены, и свидетельств о рождении для детей. В РОВД, кроме этого, пришлось заполнить два бланка заявлений — для каждого ребенка в отдельности, кроме того, на ксерокопии паспорта, кроме страниц с фотографией надо было сделать еще копию страницы с записями о детях, а я сделал о прописке, но заведующая этим отделом просто посмотрела наши паспорта, и оставила, все, как есть, забрав все ксерокопии, справку из ЖЭУ и оригиналы свидетельств о рождении. Срок подготовки справок — два дня. Через день приехал вечером, получил свидетельства о рождении с прикрепленными к ним вкладышами. Смотрятся они довольно нелепо, да и потерять недолго, но другого варианта нет. Само свидетельство — заламинированный лист формата А4, а вкладыш — формата А5. Несовместимость версий.

Еще остается вопрос о выписке из квартиры. Она у нас приватизированная, продавать ее пока не собираемся, оставляем как заначку на потом. Чтобы не платить разные там поборы, которые исчисляются с человека, надо бы всем выписаться. А так можно было бы и оставить все как есть. Еще чему это могло помешать, так это продаже квартиры по доверенности, доверенные лица доказывать замучаются, что в квартире никто не живет, а дети и мы уже будем далеко-далеко.

Перед отъездом жена меня огорошила тем, что прочитала внимательно письмо из посольства и нашла одну очень замечательную фразу. Смысл в том, что письмо из банка о получении денег должно быть датировано не менее чем на месяц раньше дня получения визы. Я этот пункт пропустил! А вот что это означает на самом деле — надо звонить в посольств, бо по-английски написано то же самое, офицер — некая Марина Назарова, так что русский вариант кажется оригинальным. В посольство я так и не дозвонился, с помощью форума на артефакте и капельки имеющегося здравого смысла решил, что справка не должна быть старше одного месяца. Не прогадал.

Еще раз съездил в Москву. Теперь уже в понедельник, предварительно позвонив в пятницу, получив подтверждение того, что консульство точно будет работать в указанные часы.

Добрался не торопясь до центра, за час до начала приема пришел к посольству. За большим домом слева от него есть во дворе детская площадка с достаточно удобными скамейками, на одной из которых я скоротал это время. Заверять документы пришли несколько человек, большая часть — «из ближнего зарубежья». На самом деле, помощница консула опоздала на час, и заверение документов началось только в три, а все это время мы, ожидающие, пугали друг друга своими сроками ожидания. Народ тоже был обеспокоен этой фразой про месяц с даты письма из банка. Ждали в маленьком холле, в который проходили через центральный вход посольства — по лестнице направо. На входе — тоже металлоискатель, каждому выдавали по гостевому беджику, внутри — дверь дальше внутрь и окошко с тетечкой. Еще одно — отделено дверью для приватности, там нас и принимали.

Само заверение — не бесплатное, а очень даже солидно стоящее. За заверение карточки с подписями — 1100 рублей, за каждую certified true copy (ксерокопию) документа, удостоверяющего личность — 450 рублей. Последних банк затребовал аж три штуки, хотя везде вроде бы написано, что только две. Оплату принимали только рублями, одному парню из Казахстана (?) пришлось срочно бежать в обменный пункт, разменять ни у кого не оказалось.

Карточку подписывать заранее не надо, надо подписывать на глазах у заверителя, а лучше иметь с собой несколько запасных бланков. Я один запортил, очень коряво расписавшись, пришлось быстренько доставать новый лист. Еще работница консульства посоветовала приложить перевод документов, на которых нет моего имени по-английски. У меня таким было только свидетельство о рождении. На загранпаспорте и правах — там есть имя латиницей, пусть имя по-разному на них написано. Поскольку у меня с собой был весь пакет документов, я сделал копию перевода свидетельства, который подавал изначально, а заодно, и копии свежезаверенных документов, на всякий случай. Копии делал на площади у метро «Кропоткинская», в фотолаборатории, что находится слева, если смотреть на памятник на площади. Больше нигде я ксерокса в том районе не нашел, хотя я в церковь не заходил, может там?

Документы в банк отправил в тот же день через FedEx, чей офис увидел совершенно случайно, когда убивал время. Расположен он на Гоголевском бульваре, 17. Если идти от посольства в сторону Сивцего вражка (вдаль от м. Кропоткинская), то по нему дойти до Гоголевского бульвара и идти назад, в сторону метро. Офис — на первом этаже большого дома. Работает до 20:00 по будним дням. Отправить пакет с бумагами стоило чуть меньше 50$, доставка на второй рабочий день. Если успеть до одиннадцати утра — то на следующий день. Отследить прохождение письма сразу мне не удалось — их сайт упорно выдавал, что не может соединиться с сервером. Только через три дня я наконец увидел, что оно доставлено в mailroom банка и фамилию человека, которому оно было вручено. Время доставки, как и было обещано — утром второго рабочего дня.

После всего этого полетел домой, готовить деньги для отправки. Большую часть занял под квартиру, под остальное продал гараж, искал покупателя на машину. Она, зараза, как чувствовала, что от нее хотят избавиться — начала сыпаться прямо на глазах — ржа вылазит, краска начала облупляться, прочие мелкие поломки. Потом, как только ее продал и сидел обмывал это дело, позвонил покупатель, который ехал домой, в соседний город, и сказал, что на большой скорости упала стрелка спидометра. Я ему, конечно, рассказал, как это чинится, но осадок неприятный остался. Не могла она до завтра подождать?

На столике в посольстве увидел одно интересное забытое кем-то письмо (распечатанный e-mail) в www.infinity.ru, фирму, которая продает и бронирует билеты, с возможностью оплатить их банковским переводом и доставкой через DHL. Из письма я понял, что люди им вроде доверяют и пользуются не впервые. Уже дома посмотрел их сайт, возможно, что обращусь к ним, так как от нас можно купить только дорогие билеты, почему-то в кассах, куда я обращался, сказали, что дешевые билеты через них купить ну никак нельзя. Во-первых, потому, что билеты в один конец дешевыми не бывают, а во вторых — дешевые билеты не резервируют и не бронируют, хотя сразу их можно выкупить и за две-три недели до даты вылета обычно места бывают. Обидно, но ладно, еще пока не до этого.

Зашел в ОВИР, чтобы переписать текст заявления на внесение детей в загранпаспорт, и попал буквально за несколько минут до их обеда. Только начал писать, как вдруг в коридоре погас свет — они так в обед электричество экономят. Я почему-то рявкнул, мол, что за ерунда, вахтерша грубо заявила, мол, обед, я что-то громко и зло, но неразборчиво пробурчал, она свет включила. А потом вдруг стала очень вежливо спрашивать, какой бланк меня интересует, да рассказала какие квитанции нужно оплатить. Вот какая задача — пока вежливо общаешься, тебя грубо посылают, а когда, наоборот, нагло прешь, тогда все сходит с рук... Родные вы мои, блин. Сфотографировали детей, чтобы вклеить фотографии в паспорт жены. Фотографии напечатаны на принтере, но вполне похожи на обычные отпечатки. Жена сходила, отдала свои документы в ОВИР, чтобы у нас обоих была возможность ездить с детьми.

24-го июля 2004 получил CAIPS-файл. Читал, много думал. По нему получается, что я набрал 67 баллов, ровно столько, сколько минимально нужно для прохождения. За возраст, стаж, образование, adaptability получил свой максимум, а вот за язык — только-только хватило, чтобы проскочить. За оценки от 5 до 6,9 дается два балла, а с 7-ми и выше — четыре. Так что за язык я получил всего десять баллов, если бы за reading получил на балл меньше, то прости-прощай все мои планы. Будем считать, что опять повезло. Насколько мне моего везения хватит?

Еще в этом файле обнаружил огромный пробел между записями с лета 2001-года по апрель 2003-го. Как подал документы на дочь, так после этого ничего и не двигалось до тех пор, пока в апреле 2003 посольство не послало мне письмо с требованием предоставить документы в соответствии с новым Immigration and Refugee Protection Act. Что они делали в этом промежутке времени — неизвестно.

А в остальном, этот файл довольно занятен. Все действия запротоколированы, комментарий к поданным документам сделаны, сделаны резюме по рекомендательным письмам даже. Единственно, что осталось неизвестным — результаты медицины, они указаны в виде кодов — буквы+цифра, но цифра у всех везде единица, по косвенным сведениям — это значит то, что проблем со здоровьем не обнаружено. Все компании, предоставляющие CAIPS-файлы, тщательно скрывают расшифровку всех кодов и согласны ее раскрыть только за плату. В моем варианте это было бы излишне. Даты принятия всех решений понятны. PSDEС — paper screening decision, было принято практически сразу после принятия документов. Решение об отмене интервью (SECDEC — selection decision) было принято в декабре при пересмотре поданных документов, предпоследнее решение (security check) — в марте. Правда, перед этим, в феврале, была запись, мол, пора бы POV готовить, но буквально в тот же день появилась запись, что не было принято B-DEC (security check), в результате запись о готовности к POV появилась только через две недели.

Почему они его не выкладывают в свободный доступ, тоже, в общем-то, понятно. Слишком много информации, которую незачем показывать заявителю. Особенно, когда ничего не делается. По-видимому, в 2001–2003 году они перетрясали все ранее поданные дела, что и вызвало такую задержку, хотя, кто его знает? Может, оно просто лежало на полке. Я бы этому совсем не удивился. Как пример, получили все недостающие документы 21 октября, а пересматривать дело стали только 8-го декабря.

Еще довод в пользу самостоятельного перевода всех документов. В файле дата рождения моей дочери оказалась указана неправильно. Я стал смотреть копии документов и вот оно — в переводе свидетельства о рождении фразу «Дата выдачи» перевели как «Date of delivery», причем этот абзац стоит в середине листа, отдельно, его сразу заметно. А вот «...was born on...» в самом начала — его практически не заметно. Кто-то из клерков и занес дату выдачи как дату рождения. Видимо, еще предстоит возня вокруг этой даты. Даже и не знаю, как лучше сделать — написать письмо сейчас или оставить на потом, при получении виз. Так как я планировал прибегнуть к услугам курьера, то, чтобы избежать лишних проблем, написал об ошибке письмо в посольство примерно этими же словами и отправил его обычной почтой.

Записал детей к себе в загранпаспорт. Не стал вклеивать их фотографии (они не были готовы), ибо пока дети маленькие, до шести лет, это не требуется, но мы вклеим их в паспорт жены, на всякий случай, в некоторые страны это нужно вне зависимости от возраста детей. Сам процесс подачи документов занял три дня, дважды я приезжал в ОВИР после работы, но народу там было столько, что за час их всех принять не успевали. В третий раз поехал в обед за час до начала приема, там уже стояло человек двадцать, сначала нас запустили в предбанник, потом поднялись на второй этаж, там вся очередь перепуталась. Два кабинета, четыре инспектора, общая очередь снизу разбивается на отдельную к каждому из них. Ругань, споры, толкотня, духота. Отстоял почти три часа. А еще надо идти получать — картина та же. Давно я не стоял в очереди, отвык уже от криков, воплей и безрезультатных разборок. Сюда бы ту машинку из посольства...

При подаче я ожидал, что они заберут оригиналы свидетельств о рождении на время оформления, поэтому не стал брать жену с ее паспортом, пришлось ей идти отдельно. Однако, офицер взяла только заявление, копии документов на детей, квитанцию на десять рублей за внесение изменений и мой загранпаспорт. Срок готовности — через два дня, в день очередного приема. Через два дня опять в обед удрал с работы, три часа отстоял в очереди. На этот раз уже все спокойнее, хотя народу было не меньше. В общем, система с номерками, выдаваемыми при входе мне уже кажется недостижимым для нас совершенством. Один только вид толпы, несущейся вверх по лестнице, уже пугает, люди на себя становятся не похожи — вот только что она говорила со мной спокойно и рассудительно, а вот уже несется, сшибая стулья со своего пути, таща за собой свою мамашу-бабульку и выкрикивая имя мужа, который чуть отстал. Так, наверное, белоэмигранты рвались на последний пароход вместе с семейными самоварами.

Для подачи денег запланировал воспользоваться Сбербанком, они предоставляют возможность пересылки денег даже без открытия счета. К моему удивлению, Внешторгбанк такого не допускает. Или я неправильно спрашивал, или девушка на стойке не в курсе была, скорее всего, обе причины сразу. Газпромбанк переводы делает, берет за это 0,45% от суммы, но не менее 15$.

Прошла неделя с момента получения Royal Bank’ом моего письма с документами. Написал письмо Стивену Харрисону, мол, чего так долго-то. Тут же вечером он мне ответил, что счет они открыли аж 22 июля, то есть на следующий день после получения моих документов, и что даже посылали мне об этом письмо, копию его он приложил, только вот я-то его не получал. Надо было самому на следующий день их дергануть, а я чего-то постеснялся. Так что счет мне уже открыт и надо сегодня закинуть пробную денежку.

Кроме номера счета в письме указан код банка и код отделения, а также SWIFT-код: Royccat 2.

В этот же день я отправил пробную денежку. Посмотрел в банках доступные варианты и остановился на Сбербанке. Газпромбанк несколько дальше находится, офисов меньше, и у них курс приема валюты чуть хуже, хотя процент за перевод у него ниже почти вдвое. В Сбербанке за перевод берут 0,8% от суммы, но не менее 15 $(хотя и сверху там ограничения есть, на сайте они просто где-то спрятаны), в Газпромбанке — 0,45%, с теми же минимальными 15 $. Зато, есть хоть какая-то надежда на то, что этот банк не рухнет во время прохождения моих платежей. А за счет разницы в процентах я потеряю не более 50 $. Не так уж и много, хотя и неприятно.

В отделении Сбербанка я заполнил форму заявления на платеж — ксерокопию не очень хорошего качества и отправил 1000$, заплатив 15$ плюс 30 рублей за продажу валюты на сумму тысяча долларов и более. По обещаниям на стенде и от операторов деньги должны были быть на следующий день, видимо, банковский, так как на следующий день (в субботу) я не получил никаких подтверждений ни на факс, ни мылом. Написал письмо Харрисону с просьбой подтвердить получение денег. В понедельник от него ответа я так и не дождался, написал Вилсону о том же, с просьбой продублировать ответ на факс, в ответ поздно вечером пришло письмо от Харрисона, о том, что до них дошло только 975$. Видимо, по дороге кто-то еще присосался к моим денежкам. А на факс он сбросил распечатку этого письма, а никакую не выписку из счета. Впрочем, этого никто из них и не обещал.

Стал отправлять остальные деньги. Сбербанк переводит деньги, не сообщая в налоговую, если сумма платежа меньше или равна 5000$ в одном отделении за день (где-то я слышал, что десять тысяч, но не смог это подтвердить, да и без этого обошелся). При этом за перевод берут не 0,08%, а чуть меньше — 30$ с пяти тысяч (0,06%), если покупаешь валюту у них. В том же отделении, откуда я отправлял пробный платеж, у меня взяли перевод самому себе, а в других — не стали, контролер сказала, что они не имеют на это права без предоставления документов о происхождении этих средств, а тех, кто так делает, ждет суровое наказание. Кроме того, в первом отделении в поле «Назначение платежа» я писал «материальная помощь» (сам себе :), а надо писать «текущие расходы». Пришлось подключать маму, и возить ее по банкам — жена сидела с детьми, и ехать за ней было дальше и дольше. Возник вопрос о наличии у нее ИНН, которое вроде бы как требовалось указать, но быстро выяснили, что это совсем не обязательно. Так что я за два часа в три захода переправил тринадцать тысяч долларов, заплатив сто с этой стороны, плюс сто пять откусили по дороге. Итого расходов двести тридцать на четырнадцать тысяч (1,6%). Много это или мало, я не знаю, главное — дошли. Могли ведь и не дойти.

На следующий день написал письмо Харрисону с просьбой подготовить и отправить в посольство письмо с подтверждением наличия средств, а копию сбросить мне на факс. У меня сложилось такое впечатление, что он отвечает только после обращения к Вилсону, видимо, он начальник Харрисона. Хотя, я, скорее всего, не прав. Привык к достаточно быстрым ответам через электронную почту, и совсем забыл про банковскую специфику. В этом письме я забыл указать номер своего дела и написал еще одно, в котором уже указал все данные, сколько, когда платил, в общем, все, что могло понадобиться. Первое письмо я отправил в пятницу, а повтор со всеми данными — в понедельник. Вечером понедельника я получил от него факс, содержащий подтверждение того, что они отправили свое письмо в посольство, а также копию этого письма.

Письмо из банка на стандартном их бланке, видимо, они это делают достаточно часто, чтобы знать почтовый индекс канадского посольства в Москве, который я-таки забыл указать. В нем говорится, что у меня на счету номер такой-то есть такая-то сумма в долларах США, примерно эквивалентная некоторой сумме в канадских долларах. В шапке указан номер моего файла, подписано Харрисоном с указанием его должности, телефонов и почтового адреса.

Решил отправить паспорта курьерской службой «Эльф-91». Если бы ее не рекомендовало посольство в ПОВЛе, я бы этой фирме свои паспорта не доверил — вся контора из одного человека в маленькой комнате «офисного» здания, переделанного из заводского цеха. У них есть одна неприятная фишка — каждый паспорт идет отдельным письмом-пакетом, соответственно, за каждый паспорт надо платить отдельно. Тысяча триста рублей за каждый, плюс три процента берут в Сбербанке за перевод. Еще требуют по две копии каждой квитанции, одна у них остается, вторую они пересылают в головной офис вместе с пакетом.

Написал сопроводительное письмо, в котором перечислил те документы, что отправляю, и сделал табличку с указанием роста и цвета глаз, как указано в ПОВЛе. Вложил по экземпляру этого письма в каждый конверт с паспортом. В конверт со своим паспортом положил факс от Харрисона и фотографии каждого члена семьи, подписанные на обороте. Так и ушло. Прийти туда должно в пятницу, обратно — в среду. Надо было вчера сдавать, чтобы день был в запасе, почему не поехал — не помню, на работе что-то такое было, что не оторваться. Хотя уже пора писать заявление на увольнение — осталось чуть больше двух недели до предполагаемого отбытия.

Заехал в местное представительство туристической компании «Инна-тур», привлеченный ранее знаками всяких там KLM да British Airways на их дверях, а главное — эмблемой IATA (International Air Transport Association, конторы, которая координирует продажу авиабилетов и не только), поинтересовался насчет билетов. Билеты вроде бы есть, но ближайший — Finnair’ом на 31 августа, ориентировочная стоимость — 519$, по курсу 29,50 рублей за доллар это будет 15 310 рублей плюс доставка сюда, если вовремя оплачу билет и захочу получиться его здесь, а не в их офисе в Москве. В принципе, стоимость как до Москвы и обратно по полному тарифу + такси. Агент что-то говорила о том, что это тарифы из непубликуемых (? не уверен что точно запомнил, может быть, из неафишируемых), но суть в том, что на следующей неделе я должен их выкупить. Е-мое, как все быстро надвигается...

Написал на работе заявление на увольнение. За две недели, как полагается. Правда, момент совпал с «корпоративной» пьянкой, но куда уж тут деваться? Раз уж залез в начальники, то пей наравне со всеми, тем более, что машину и гараж продал накануне, став человеком практически свободным. Машина очень хорошо ограничивает потребление алкоголя, по крайней мере, у меня это так.

Интересное ощущение на работе — я как будто умер. Вернее, наоборот — все вокруг как будто умерли. Чего-то там шебуршатся, пытаются казаться важными, особенно те, кто только что чуть-чуть над народом поднялся, а мне уже давно все равно, у меня только руки чешутся — хочется кое-кому по морде врезать или хотя бы послать подальше. Особенно по пьянке. Но нельзя. Я уезжаю, а люди, с которыми у меня хорошие отношения, остаются. И им мои выпендрозы могут здорово навредить, да и сам факт моего отъезда за бугор им уже навредит, но тут я уже ничего поделать не могу. Могу только повеситься. Вот это единственное, что может разрешить все мои проблемы без создания новых для меня. Практически без новых проблем. Кто знает, может все к тому и идет. Мрачно, но настроение падает все больше и больше. И собственная квалификация кажется не настолько высокой, чтобы требовать за нее достаточную для себя зарплату, и, вообще, вера в собственные силы тает прямо на глазах. Если забуду убрать этот абзац, то не пугайтесь, это я так, временно. Я оптимист, потому что знаю, что будет хуже :. А так — руки-ноги на месте, голова, иногда, кажется, тоже. Прорвемся.

На работе уговорил начальство дать возможность неотгулявших отпуск сотрудникам таки сходить в отпуска, ибо знаю, что в сентябре разверзнется ад. Такова уж специфика нашей конторы. Остались вдвоем, потом на неделю коллега будет в одиночку сражаться с юзверями и начальством, а остальные должны к тому времени приехать. Такой фокус я проделываю уже во второй раз, но по-другому в этой конторе не получается. Приходится напоминать, что незаменимых людей нет, есть только вовремя не замененные. Перегружать людей функциями просто нельзя, потом начинаешь зависеть от паутины взаимосвязей между сотрудниками. Столько народу через контору прошло, мало кто возвращается. Глупо это, искать счастья там, где было когда-то хорошо. Просто я тогда был совсем молодой и зеленый, а за время спокойной и размеренной (и солидной) работы забылись все проблемы, все обиды, осталось в памяти только хорошее. А по возвращении в первую очередь всплыло именно самое плохое, первые два месяца на старой-новой работе я себе места найти не мог, даже вдвое большая зарплата не могла этого компенсировать. Зато после получения ПОВЛа все как рукой сняло. Смотри абзац выше, если я его забыл удалить.

Во вторник позвонила девушка из «Инна-тур», попросила срочно ответить, выкупаю ля я билет на 31 августа или нет — из Москвы требовали закрыть эту бронь. Я забеспокоился, начал звонить в «Эльф-91», там мне дали номер их московского офиса (234–95–02). По этому телефону мне ответили, что документы отданы в посольство только вчера, в понедельник (а отправил я их туда аж в прошлую среду). Самое неприятное, что она мне сказала, это то, что дату собеседования они назначат мне дополнительно!!! Какое собеседование, когда они уже пообещали мне визу!!! В посольстве иммиграционный отдел (105–60–00, доп. 3449), на телефонные звонки не отвечает, а оператор не отвечает на такие вопросы. Пришлось отменять заказ на этот билета и заказывать другой — на десятое сентября с Люфтганзой. Мой билет на 31-ое августа тут же ушел кому-то. На всякий случай узнал о наличии билетов на ближайшую дату, это будет только 4-ое сентября тем же Finnair’ом. Даже не знал, что и делать, что привело их к такому решению? Слать факс? Ответят ли они на него? Если да, то как быстро?

В связи с вышеизложенным я впал в тихую панику, переходящую в буйное помешательство. На работе я уже подал заявление на увольнение, сказав, что собираюсь уезжать на новое место работы в Москву. По деньгам пока не поджат, но с потерей работы это грозило довольно-таки скоро. Самое страшное было — неопределенность и отсутствие какой-либо дополнительной информации. Не спал полночи, думая о том, что могло привести к таким результатам? Скорее всего — факс из банка, напечатанный на принтере, сильно жалел о том, что не попытался его прогнать через обычный факс. Там были бы другие проблемы — заголовок факса, четко пропечатываемый самим факсом при прогоне термобумаги, получается сильно искаженным — информация прогоняется через аналоговый сканер — точки получаются размытыми. Да и подделкой заниматься не хочется — лучше объясню, как оно есть на самом деле, зря я не сделал этого в сопроводительном письме. Другой вариант источника проблем — посольство еще не получило письмо из банка. Письмо датировано девятым, позавчера было шестнадцатое. За семь дней письмо из Торонто до Москвы могло и не дойти, а если и дошло, то могло не быть еще вложенным в мое дело.

Опять не знал, что делать. Ведь столько уже шишек набил, объявляя о чем-либо, еще не завершенном. Нет, чтобы дождаться визы в паспорте, потом уже покупать билеты, пусть и втридорога, а потом скоропостижно увольняться. Опять поторопился. Не зря мне психологи при приеме на предыдущую работу в характеристике самым первым абзацем написали «Скрытен.» А вторым — «Предпочитает не выносить на обсуждение промежуточные результаты.» Не люблю я действительно провалы захваленных ходов. Штирлиц, б... После них я долго отхожу, что сказывается не только на работоспособности, но и на общем мировосприятии, на отношениях с другими людьми — я успеваю самым странным и поганым образом рассориться с близкими людьми в таких ситуациях.

В конце концов, в тот же день, когда узнал про эти проблемы, написал письмо про все это и отправил его через ефакс в посольство. Так же дозвонился до офиса Марины Назаровой, иммиграционного офицера, которая подписывала мне ПОВЛ (105 60 00, доп. 34 09), не смог застать ее, оставил сообщение на автоответчике, затем повторил то же самое письмо электронной почтой на адрес, указанный на сайте посольства.

На этот раз пронесло, ни с кем не разругался. Все оказалось гораздо проще.

С черт-знает-какой попытки за три дня дозвонился в посольство до Марины Назаровой. Она мне рассказала, что курьер от «Эльфа» пришел за документами до 16 00, а они подготовили его к выдаче в свое обычное время после 16 00, соответственно, тот ушел ни с чем, и то ли не так понял, а переспросить поленился, то ли еще что. А с документами все в порядке, они готовы, никакого интервью не требовалось, ура!!! «Эльф» с посольством сыграли в «глухой телефон». Это естественно, что «Эльфу», по большому счету, наплевать, что там в посольстве делается, их задача — доставить документы туда и обратно, а не разбираться в проблемах, только за доставку они и берут деньги. Но вот сам характер этой услуги, оформления виз, подразумевает несколько больше, чем просто транспортировка, по моему так.

Назарова мне также сказала, что поручила Михаилу Кандаурову (доп. 34 05) позвонить мне и сообщить, что все в порядке. От него я звонка так и не получил, зато позвонил в «Эльф», как Марина мне посоветовала, и попросил, чтобы они послали курьера за документами, а тот там позвонил Кандаурову.

Самое смешное, что в пятницу раздался звонок на сотовый, позвонила некая девушка, представилась, что она из посольства, что они получили мое письмо мылом и очень интересуются, а все ли у меня в порядке. Вот такая забавная система приоритетов в посольстве: автоответчик, факс, электропочта. Я почему-то считаю, что по скорости ответа должно быть наоборот. Но ни мылом, ни факсом они так и не ответили.

В ту же пятницу я позвонил в московский офис «Эльфа», получил ответ, что мои документы уже в дороге и в понедельник будут в Томске. За все это время номера фактур моих документов менялись трижды, после каждого действия с ними. Это очень неудобно, общение по телефону занимает достаточно много времени, а оператору каждый раз приходится искать документы сначала по номеру фактуры, а затем по фамилии. Учитывая тот факт, что документы шли отдельно на меня и на жену, все операции удваивались, как, впрочем, и цена разговора.

В понедельник с утра паспортов еще не было, в офисе их ожидали после обеда, после обеда я их и забрал. К обложкам были безжалостно прикреплены степлером бумажки с номером самой первой фактуры. В моем паспорте — только моя виза, в паспорте жены — её и обоих детей. Кроме паспортов в конвертах были формы на получение Permanent Resident Card. На них — фотографии, но не те, которые я послал в ответ на ПОВЛ, а старые, те, которые были с медформами. У младшего еще зубов практически не было, дети здорово выросли за восемь месяцев с момента прохождения медицины.

Очень помог CAIPS файл. В случае несоответствия данных — а день рождения дочери был записан неправильно, пришлось бы заново отправлять паспорт жены для внесения исправлений. Так и написано письме, приложенном к паспортам. Почему же нельзя этот чертов файл, пусть за деньги, предоставлять заявителю?! Впрочем, я уже писал про это.

Раз у меня были паспорта, я мог купить уже билеты. В «Инна-тур» я купил, точнее, оплатил, билеты от Москвы до Торонто, сами билеты я должен буду забрать в Москве, предъявив паспорт, куда прилечу в понедельник. Я уже не рассчитывал на то, что смогу улететь 31-го августа, но у Finnair’а высвободились места с дешевым тарифом на эту дату. Дешевый тариф — это 519 $ со всеми налогами. В агентстве у меня скопировали страницу из паспорта с визой и отослали ее по факсу в московский офис.

До Москвы я тоже взял билет, в одну сторону он гораздо дороже, чем в оба конца, практически равен стоимости билета туда-обратно, купленного за неделю и с нахождением в воскресенье в Москве. Придется там ночевать. Я надеялся проскочить напрямую, из одного аэропорта в другой, но за неделю билеты могут не дойти сюда, а остаться без них из-за нерасторопности курьерской службе мне не улыбается. Кроме того, разница между рейсами составляет всего три часа, тоже может не хватить, если по какой-либо причине рейс задержится, или в Москве опять пройдет дождь и будут полуторачасовые пробки еще до кольцевой. Хотя опять болтаться день по Москве мне не хочется, но придется. Другого пути нет. Напечатаю книжек с собой, буду читать. Или в кино схожу. Во! «Ночной дозор» только я, кажется, и не видел.

Заехал в домоуправление, выписался, для этого пришлось заскочить в военкомат, сняться с учёта. Везде от меня требовали адрес пункта назначения, я указал адрес родителей. Эта наглая ложь сняла большую часть вопросов, ибо они живут в том же районе, что и мы.

За семьей я буду возвращаться отдельно. По крайней мере, до Нового года я это должен буду сделать. Так мы с женой решили. Для возврата я должен буду получить PRC, найти подходящую квартиру, если повезет, то и работу. Еще вопрос, как я буду с нее отпрашиваться, но я оставляю этот вопрос на потом. Возможно, что кто-нибудь из родственников проводит жену с детьми до Москвы, а я ее встречу уже там. Все варианты оставляю на потом, всё будет зависеть от скорости получения документов, нахождения работы, и других, пока неизвестных, факторов. Это все пока в таком отдаленном будущем, что аж жутко становится.

На этом пока останавливаюсь, может будет и продолжение, но потом.

Спасибо RAV’у и другим людям, уехавшим и остающимся, живым и тем, кто уже, за помощь и поддержку. Спасибо Андрею Пискунову, Инге Клеменс, мартытарям, родному ЦОИ, команде certification-dot-ru, а также всем тем, кто бескорыстно (да даже если и не очень) помогает людям. Кого не упомянул, извините, все равно вам всем спасибо.

Если есть вопросы — 4ak@mail.ru, отвечу, если смогу.

АК

Новости раздела

20 ноября 2013 г.
Ляля: перелёт с детьми
Ляля: устройство в школу
Ляля: прививки
Ляля: открытие домашнего детского садика
Алексей Осиевский: Опыт поступления в аспирантуру Канады

1 ноября 2013 г.
Siberian_girl: «В погоне за ветром, Или это сладкое слово „халява“»
Siberian_girl: поиск второй работы
Allinois: IELTS в Канаде
Сергей Бураков: в Канаду без английского

Ещё на сайте

Библиотека
Языки
Друзья
Дизайн
Авторский угол

Интернет

Québec
Maple Dip
CIC Canada
Map of Canada
Иммиграционный сервис Lawpoint.ca


Рейтинг@Mail.ru

wordpress statistics

Рейтинг@Mail.ru