Артефакт

Рассказ об интервью в Москве / 17 мая 2004 г.

Автор: Breamly

Вот и мой черед пришёл отчитываться про интервью.

Подавал в декабре 2001 как CP. В апреле 2003 пришло письмо с требованием в течение 6 месяцев сдать IELTS и прислать новые формы. В августе 2003 я сдал IELTS (6,5, 7,5, 7,6). Заполнил формы, послал в посольство. Оригинал сертификат IELTS по моей заявке был отправлен в посольство Британским Советом, я же послал ксерокопию с указанием того, что оригинал они получат из вышеуказанного источника.

16 апреля с. г. мне позвонили домой и пригласили на интервью на 17 мая. Сказали, что ни телеграммы, ни письма не будет. И вот уже теплым солнечным утром мы с супругой подходим к известному зданию в Староконюшенном переулке. Время 9 утра, интервью назначено на 10. Во дворике стоит длиннющая очередь, у решетки еще несколько человек разговаривают с охранником. Говорю ему, что у нас назначено интервью, он спрашивает про телеграмму, объясняю, что ее нет. Тогда он смотрит в свой список, находит мою фамилию, ведет нас во дворик и ставит первыми в этой длинной очереди.

Пока ждем, с нами беседует женщина, которая не в первый раз пытается получить гостевую к своей дочери. Отговаривает нас ехать, потому что там «не найти хорошую работу». Через несколько минут мы уже выкладываем из карманов и сумок всё металлическое, чтобы пройти через металлодетектор. Охранник выдает нам номерок, с ним мы походим к окну номер один, показываем этот номерок через стекло. Девушка заполняет некий листик, который нужно отнести на второй этаж в кабину 10 и там ждать вызова. Что мы и делаем. На втором этаже никого еще нет, я захожу в 10-ю кабину —- там тоже никого, кладу листик в лоток. Потом мы сидим в зале на втором этаже, смотрим на табло, где должен высветиться наш номерок. В туалете отсутствуют мыло и туалетная бумага. Появляется еще несколько человек. Одну семью вызывают.

Честно говоря, я иначе представлял себе ожидание интервью. Думал, будем сидеть и трястись, пересохнет во рту, отнимутся конечности и т. д. и т. п. :-). Я вообще склонен себя накручивать. Ничего подобного не случилось. Вместо этого сидим, глупо хихикая над всякой ерундой. И еще очень хочется спать, потому что в поезде не выспались. Я говорю в шутку: «Может вздремнуть?» Как в фильме «Мистер Питкин в тылу врага» — «у этого парня стальные нервы:». Но ждать приходится недолго. Уже в 9:40 загорается наш номерок. И мы заходим в кабинку. Ровно через десять минут мы оттуда выходим. Всё, рассказывать больше нечего. :-)

Интервью проводил мужчина лет 50 (+). Нэйтив. Говорил он негромко и не всегда отчетливо. Первую его фразу я вообще не разобрал. Сорри? -— говорю. Он повторяет: «Какие документы привезли с собой?» Начинаю доставать документы, запихиваю их в лоток, приговаривая: вот паспорта, вот дипломы: А вот копия трудовой книжки, заверенная отделом кадров, и справка оттуда же, нотариально заверенная. Жду вопроса, почему не оригинал, но он не спрашивает. Смотрит документы. Далее задает следующие вопросы:

— первый ли брак?
— есть ли дети вне брака?
— где вы сейчас работаете?
— сколько человек работает на предприятии?
— сколько компьютеров?
— где и кем вы работали на предыдущей работе?
— какие языки программирования используете?
— где вы научились программированию?
— где в Канаде вы собираетесь поселиться?
— сколько денег повезете с собой?
— у вас уже есть эти деньги на счете?

Я старался отвечать не односложно, но сказать всё, что хотел, как-то не получилось. Например, хотел рассказать, что предприятие —- the second largest в своей отрасли в Петербурге, или про обязанности свои хоть что-нибудь упомянуть: Всё это осталось за кадром моего выступления.. На вопрос «где научились программированию» я готовился отвечать особенно пространно, потому образований у меня два -— инженерное и экономическое —- но не программистское. Я собирался объяснить, как так случилось, что последние пять лет я работаю программистом. Однако я успел произнести только одну вступительную фразу: «С 91 по 99 год я работал в разных отраслях, но мои обязанности всегда были связаны с обработкой больших объемов данных, поэтому мне приходилось использовать и изучать различное программное обеспечение». На этом интервьюер сказал: «Спасибо, хорошо». Уж не знаю, какой можно было сделать вывод из моей фразы. :-) Но он сделал. Правда, оригиналы двух моих сертификатов о прохождении дополнительного обучения я ему сразу дал вместе с другими документами.

На вопрос о средствах я ответил, что у нас есть квартира такой-то стоимости, которую мы продадим, если будет положительное решение, и перечислим эти деньги на счет в канадском банке.

Английский мой был не очень хорош — разговориться с ходу не удалось, всё-таки несколько минут надо, чтобы язык переключился на english. Иногда интервьюер слегка морщился, видимо, силясь понять, что именно я говорю. А может, просто прислушивался —- мне, по-крайней мере, приходилось напрягаться, чтобы его услышать.

В ноутбук он почти ничего не заносил. Жену ни о чём не спрашивал. Всё описанное выше заняло не более семи минут. Затем он сообщил, что мы набрали достаточное количество баллов, «you are welcome». Потом он долго, подробно и не торопясь, с усталым выражением лица, рассказывал, что теперь мы должны пройти медкомиссию, только у авторизованных врачей, потом результаты будут отправлены в Лондон и т. д. и т. п.

Есть ли у нас вопросы, спросил он в конце концов. Я уточнил, проходить ли медкомиссию «as soon as possible» (ответ —- «да»), и что делать при смене загранпаспортов, срок действия которых скоро истекает (ответ — «когда получите новые, пришлите фотокопию»).

Приходите за медформами в четыре часа, сказал он, и на этом интервью закончилось.

Я, конечно, знал, что в последнее время интервью проходят попроще, чем раньше, но такого, честно говоря, не ожидал. Про десятиминутное интервью мне не встречалось ни одного упоминания.

Ощущения были странные. Слишком уж всё просто. Подготовленные материалы (скриншоты, материалы по рынку труда и т. п.) так и остались лежать в сумке. Всё оказалось настолько буднично и прозаично, что несоответствие ожидавшегося и произошедшего мешало наслаждаться моментом, которого ждали два с половиной года.

К четырем подошли за медформами, ждать их пришлось почти до полшестого.

В очередной раз — спасибо всем, кто делился информацией. Огромное спасибо.

Breamly

Новости раздела

20 ноября 2013 г.
Ляля: перелёт с детьми
Ляля: устройство в школу
Ляля: прививки
Ляля: открытие домашнего детского садика
Алексей Осиевский: Опыт поступления в аспирантуру Канады

1 ноября 2013 г.
Siberian_girl: «В погоне за ветром, Или это сладкое слово „халява“»
Siberian_girl: поиск второй работы
Allinois: IELTS в Канаде
Сергей Бураков: в Канаду без английского

Ещё на сайте

Библиотека
Языки
Друзья
Дизайн
Авторский угол

Интернет

Québec
Maple Dip
CIC Canada
Map of Canada
Иммиграционный сервис Lawpoint.ca


Рейтинг@Mail.ru

wordpress statistics

Рейтинг@Mail.ru