Артефакт

Рассказ о сдаче IELTS / апрель 2004 г.

Автор: Анатолий

Я — Анатолий. Сдавал IELTS в Петербурге в январе 2004 г. Оценки — 6,5; 8,0; 7,0, 6,5.

Благодарности

Благодарю авторов данного сайта. Материалы, опубликованные здесь, здорово помогли в подготовке к экзамену.

Как готовился

Учил язык со 2 по 10 класс в школе, 5 лет в институте. Но после подобной подготовки, как и большинство народа в нашей стране, говорить по-английски не мог. Writing и listening -— ПОЛНЫЙ НОЛЬ. Чтение английских книг представляло огромную проблему, да это и не чтение было вовсе, а постоянное копание в словаре. С ума можно было сойти — особенно бесило, когда по десять раз приходилось залезать в словарь за одним и тем же словом.

Много раз бросал заниматься, потом опять начинал, и, конечно, снова бросал. Наверное, я бы так никогда и не подготовился бы к экзамену. Но произошло одно важное событие.

Где-то год назад в магазине случайно наткнулся на сканирующий словарь (это типа ручки с экраном и батарейкой). Читаешь книгу — встретил незнакомое слово — провел над ним этим маркером и сразу на экране получил перевод слова (причем все значения, как в обычном толстом словаре: прил., сущ., глагол и т. д.). В общем, полная замена бумажному словарю, только в тысячу раз удобнее. Плюс — запас слов больше.

Не поверите, как раз с этого момента я стал настоящим фанатом английского. Я начал читать запоем все, что попадалось в руки. В метро по дороге на работу и с работы. Дома вечерами. Я сам не заметил как, но словарный запас просто попер вверх. Сначала начали появляться абзацы без незнакомых слов, потом страницы. Сейчас можно прочитать целую главу и только несколько раз поводить словарем, причем больше для порядка: значение слова примерно помнишь, просто освежаешь в памяти точный перевод. Да и чего не посмотреть-то, если для этого требуется только провести по слову.

Вообщем, очень рекомендую тем, кто сталкивался с подобными проблемами, что и я. По-настоящему нужная вещь!!! Главное, она помогает сдвинуться с мертвой точки таким лентяям, как я. Можете заглянуть на их сайт www.cpen600.spb.ru, там все подробно описано.

С ростом словарного запаса пришел интерес и к слушанью BBC. Правда, выкроить время для этого получалось только ночью.

При подготовке к райтингу, я не стал искать англоязычных друзей по переписке в Сети. Просто брал старые темы и писал. Потом сам проверял. В течении 2 месяцев перед экзаменом написал, наверное, штук 20 сочинений.

К спикингу готовился аналогично. Составил рассказы про свое детство, работу, увлечения и т. д. Подготовил ответы на вопросы, которые мог задать экзаменатор. К сожалению, у меня не было знакомого, с кем можно было бы поговорить по-английски. Поэтому я тренировался один перед зеркалом, добиваясь, чтобы в моей речи не ощущалось заученности. Главной задачей, которую я ставил перед собой — постараться пустить разговор с экзаменатором в нужное мне русло.

Экзамен

Записался на экзамен по телефону. После чего они мне на мыло скинули уже заполненную квитанцию, которую я оплатил в сберкассе.

В день проведения экзамена хотел подойти пораньше, но проспал. Вбежал в класс уже в момент раздачи бумаг. Однако, не смотря на это, меня посадили на предпоследнюю парту.

Вместе со мной в классе было ещё человек 20. И должен сказать, ребята попались какие-то нервные. В воздухе витало безумное напряжение. Начались бесконечные вопросы по заполнению форм. У некоторых (видимо от дрожания рук) начали ломаться карандаши.

Наблюдая это, я оставался спокойным, как дохлый лев. Выложил на парту три остро заточенных карандаша, три стирательные резинки, часы и «на всякий пожарный» вложил свой сканирующий маркер в рукав.

И тут началось:

Listening

Слышно было очень хорошо. Проигрывали компакт-диск, поэтому качество записи тоже было на уровне.

Сначала потек диалог студентки с возможным работодателем: она искала работу с возможностью отлучаться на занятия. Потом был диалог 2-х студентов, которые организовывали рок-группу. Дальше монолог гринписовца о загрязнении Средиземного моря.

Мне было понятно примерно 90 процентов из сказанного. Причем создалось впечатление, что ответы на вопросы шли последовательно и были разделены достаточным промежутком времени. Записывая ответ в лист, можно было не опасаться пропустить ответ на следующий вопрос.

Не слишком высокую оценку объясняю присутствием коварных «NOT GIVEN».

Reading

Эта часть экзамена мне показалось совсем не сложной, хотя на некоторые вопросы сложно было дать однозначный ответ.

Споткнулся я на 2 абзацах, которым надо было придумать заглавие. Чтобы не тратить время, отложил их на потом. В конце, когда до окончания оставалось 10 минут, незаметно задействовал свой словарь. Все остальное было, как говорится, делом техники (в данном случае, это надо понимать буквально).

Writing

Первое задание -— у меня в доме испортился кран, надо было попросить исправить. Я сначала даже не поверил своим глазам: точно на эту тему я писал сочинение дома за день до экзамена. Воспроизвел его еще раз минут за 10.

Второе задание -— про загрязнение окружающей среды автотранспортом. Здесь я развернул свою любимую тему про автомобили на химических элементах (наверное, не все знают, что это такое. Я просто этим интересовался одно время).

Speaking

Интервью принимала красивая иностранка в короткой юбочке. На протяжении всей беседы она не переставала мне улыбаться. Я улыбался в ответ, но при этом не забывал, как бы играючи, озвучивать ей вызубренный дома текст. Пару раз она пыталась меня увести в сторону, но я мастерски от этого увиливал. Например, я говорю ей о своей работе. Она мне: «У вас такая интересная работа. Почему вы хотите уехать из этой страны». Я ей: «Я очень люблю путешествовать». И далее без паузы заранее подготовленный рассказ о своих путешествиях.

И самое главное, мне почему-то не дали карточку с вопросами. Может быть, она про нее забыла? Или не захотела меня мучить:

Вот и все, что было со мной в тот день на экзамене.

Пожелания

Успешной сдачи экзамена, ребята!!! А самое главное, желаю всем как следует выучить английский язык, чтобы вопрос «Two beer or not two beer?» никогда не ставил вас в тупик.

Анатолий

Новости раздела

20 ноября 2013 г.
Ляля: перелёт с детьми
Ляля: устройство в школу
Ляля: прививки
Ляля: открытие домашнего детского садика
Алексей Осиевский: Опыт поступления в аспирантуру Канады

1 ноября 2013 г.
Siberian_girl: «В погоне за ветром, Или это сладкое слово „халява“»
Siberian_girl: поиск второй работы
Allinois: IELTS в Канаде
Сергей Бураков: в Канаду без английского

Ещё на сайте

Библиотека
Языки
Друзья
Дизайн
Авторский угол

Интернет

Québec
Maple Dip
CIC Canada
Map of Canada
Иммиграционный сервис Lawpoint.ca


Рейтинг@Mail.ru

wordpress statistics

Рейтинг@Mail.ru