Артефакт

История Глеба из Прибалтики / 1 июня 2001 г.

Автор: Глеб

Привет, Андрей!

Как я и обещал тебе ещё в самом начале нашего знакомства, всю эту историю подготовки документов и может быть даже удачной иммиграции :o) , (надежда умирает последней), мы выложим на «электронной бумаге» и повесим у тебя на сайте (а может, и ещё где?), в назидание и помощь другим, кому это ещё предстоит осилить! ;) После оформления всех документов я поделюсь, если хотите, и самими письмами, документами, референсами и т. д. — так что следите за рекламой. А пока они мне самому ещё нужны :)

Как видишь, я своё обещание всё-таки сдержал. Это мой «ответ Чемберлену», или попытка тоже помочь другим и отдать свой долг перед тобой и многими другими Добрыми людьми, которые помогли мне в этом. Это в благодарность тебе за твоё терпение и неоценимую помощь и дельные советы. Так что, кто из Прибалтики, вам сюда, заходи не стесняйся! :)

Хочется в начале перефразировать известную пословицу про ленивый зелёный камень, под который вода сама не течёт, и получилось такое высказывание одного моего знакомого, с кем мы когда-то давно бороздили на рыболовном траулере просторы Атлантического океана.

ВЕЗЁТ ТОМУ, КТО САМ СЕБЯ ВЕЗЁТ!

или, как в детской песенке из Прошлой Жизни:

КТО ВЕСЕЛ —ТОТ СМЁТСЯ,

КТО ХОЧЕТ —ТОТ ДОБЬЁТСЯ,

КТО ИЩЕТ —ТОТ ВСЕГДА НАЙДЁТ!

Вот под этим лозунгом я и приступил в ниже описанным действиям.

Постараюсь быть кратким, но боюсь, что скорее всего не получится, т. к. всё ниже описанное происходило в течение более чем 7 месяцев, и было затрачено огромное количество сил и энергии: своих и чужих, друзей и коллег; до, после и вместо работы ;)

Сразу скажу, что если у кого нет Интернета (дома/на работе/у знакомых или друзей/в интернет-кафе), то нормальный имм. процесс затруднителен или почти невозможен (IMHO) или придётся платить адвокатам, но, опять же, возникает проблема: как узнать, к кому лучше обратиться, кому стоит платить, а кто может «кинуть»в будущем. Так что ищите, где есть доступ в Интернет, «рыщите» и читайте это. Но: если вы это уже читаете, значит, вы умеете читать и уже в Интернете. Поздравляю, вы почти у цели и осталось совсем немного — хорошо потрудиться! Очень ленивым можно дальше не читать! :)

Итак, как же это всё началось:

Однажды зимним вечером сидели мы с приятелем и нашими семьями, попивали пивко и обсуждали, как всегда, нашу жизнь, и строили планы на будущее (а точнее, планы на летний отпуск, собирались попробовать скопить немного денег и толпой рвануть прокатиться по Европе на машине, на недельку). У меня тогда было в планах купить для семьи небольшой подержанный микроавтобус, да и для хозяйства он всегда нужен, скажем — отвези что-нибудь на дачу (к родителям), или увезти. Меня пока к земле не тянет, только если червяков для рыбалки накопать (это моё меленькое летнее хобби, не для еды ловлю, а ради удовольствия).

Затем, наверно, после 4-й или 5-й бутылочки, зашёл разговор о Канаде, мол, какой-то знакомый приехал из командировки и делился впечатлениями. Какие заработки, цены, жильё и т. д., одним словом — «за жисть». Ещё вспомнил я про соседа по гаражу, который как-то рассказывал про старшего сына, что тот тоже уже почти 2 года в Канаде. Инженер-электротехник он, работает там, живёт и не жалуется. Скоро в гости пригласить обещал, в общем, гордится отец своим сыном.

Точно не помню уже всё в деталях, но почему-то отложился у меня этот разговор, и голова на утро шумела, потому что после пива врезали ещё виски. Уж очень интересную тему нашли ;)

Итак, меня это заинтересовало, и в ближайшие дни я позвонил в пару контор из объявлений в местной газете, которые предлагали помощь в иммиграции в Канаду, но там какие-то все были занятые и не внушали доверия своим лепетом, но, поспрашивав обо мне, сказали, что «у вас неплохие шансы, и можно попробовать». Стоить это (подготовка документов) должно было что-то около 500-1500 баксов, точно никто не говорил, мол, разные могут возникнуть в процессе проблемы, и ещё сказали мне, что нужно набрать не менее 70 баллов (А как и за что? А кто его знает? Решил поискать.).

Затем, как-то на работе заглянув в Интернет, на одном популярном информационном сайте заикнулся про это, и мне оттуда кинули ссылку какой-то иммиграционной конторы, мол читай здесь, если тебе так это интересно:

http://www.canadavisa.com/

Посмотрел, но пожалел, что не по-русски. Не всё понял дословно, но основную мысль уловил. А Мысль была такова — всё это реально, но надо было лучше учить English в школе! ;)

Тогда я полез в гости к Яндексу с Рамблером, и набрал в строке поиска «Иммиграция в Канаду», и:

Вот оно — на русском, и вся информация бесплатно! Попробуйте поискать сами, если не лень, конечно же.

И наткнулся я на Артефакт и на многие другие сайты. Моей радости не было предела: я нашёл! Вот то, что мне нужно, и про баллы, и про документы, и понеслось занятное чтение:

Меня всё это заинтересовало:

Нет, скорее, меня зацепило как наркомана, я впитывал всю найденную информацию как губка. Затем были еще огромное количество других хороших сайтов — Инги Клеменс, Канадавэй, СанШайн, Канадиана, Гринвэй, Хайвэй, и т. д и т. п., до бесконечности. Я уже сейчас точно не помню, какие и когда читал, а какие нет. Например, этот сайт мне тоже понравился:

http://www.ropnet.ru/eger/

Да, вот ещё. На каждом подобном сайте есть ещё целая масса ссылок или линков на дополнительные ресурсы по теме. Не ленитесь, жмите все кнопки и найдёте огромное количество дополнительной информации из разных источников, скидывайте ссылки себе в Favorites, открывайте, читайте, сравнивайте и проводите параллели. И читайте, изучайте и анализируйте всё, лишнее само собой отфильтруется, но огромный объём информации из разных источников поможет понять основную мысль: что от вас требуется при подаче документов и в дальнейшем для удачного прохождения имм.процесса и жизни в Канаде.

Про своё место в Канаде:

Это всё также поможет вам выбрать место, хотя я сам уже почти не колеблюсь — Галифакс в Новой Шотландии. Документы подготовил полностью направленными туда. Правда, как мне посоветовали, жить надо там, гда есть работа, но в Торонто я и моя половина пока не хотим, хотя, говорят, там с работой легче. Слишком уж большой городок. Можно ещё, конечно, поразмышлять на досуге на эту тему, но пока рабочее название — «Галифакс, НС, СА».

Причин выбора не много, но есть — близость моря и приемлемые цены на жильё. Не привыкли мы к многомиллионным мегаполисам с метро и постоянной суетой на улицах. Так что, скорее всего, будем стремиться в более спокойные места, не всем же в Торонто селиться, он и так без нас слишком быстро растёт. Тем более, у меня большое количество разных смежных профессий и специальностей, но только не пишите об этом в своих документах, и не говорите никому об этом на интервью (это не ИМХО, это совет Добрых Людей). Вы — это специалист по своей профессии, т. е. по той из НОК, по которой вы подаёте документы, единственный и почти неповторимый, в котором так нуждаются рынок труда Канады (и в уплаченных налогах), канадское государство и пенсионеры ;) Хотя я всё же не удержался и слегка упомянул про свои предыдущие места работы, не знаю, навредил или нет. Результат покажет.

А может, эта моя разноплановость, наоборот, добавит баллов по персональной suitability. Надо же кому-то и на периферии работать, тем более, что банки — они и в Африке банки. А ещё — я уже один раз был в Новой Шотландии, 10 лет назад, когда работал матросом на рыболовном судне. Очень понравилось, хотя немного провинциально, но зато очень спокойно и уютно. Природа как в настоящей Шотландии. Я там тоже был немного позже, а точнее — морозил селёдку на БМРТ (это такой большой морозильный рыбный траулер). Шотландцы ловили — мы морозили. Так и работали дружно, знакомились, они довольно прикольные и пиво очень любят.

Про Ванкувер и так везде всего написано, вот к примеру — сам Артефакт написал :), а вот про Галифакс: не густо что-то :( вот нашлось немного, и, кто интересуется, может почитать здесь (спасибо, Алина, за твои заметки!):

http://www.kirsanov.com/alina/

http://www.saumita.com/ussr/html/ques.html

http://www.canada.ru/

Да, кстати, я ещё вам не представился:

Немного о себе. Иногда знакомые меня зовут Глеб, и пока я из Прибалтики. Работаю более 4 лет финансовым или инвестиционным консультантом (если выразиться термином из НОК) в одном крупном прибалтийском коммерческом банке. Технология у нас в банке неплохо развита, на каждом компе Интернет почти без ограничений. Так что в Интернете я целый день, работать без него совсем никак. Супруга моя — музыкант, дирижёр детского хора, своих детей пока нет, но будут, и не меньше чем двое. Кстати на момент подготовки документов мы ещё не были расписаны (хотя вместе жили уже 7 лет), пришлось срочно зарегистрировать наш брак: обязательно поясните такое в Cover Letter, мол, живём вместе долго и счастливо, но вот только сейчас решение иммигрировать в Канаду заставило нас зарегистрироваться официально. Они в Канаде тоже все как Гёл&Бойфрэнды живут годами, должны понять ситуацию. Надеюсь:

Но вернёмся к нашим баранам и моим дальнейшим действиям:

Погулял я как-то по нашему городку, нашёл канадское посольство, позвонил в дверь и выразил открывшему мне дверь человеку на ломаном English своё твёрдое намерение (похоже, это был то ли работник внутренней охраны, то ли швейцар). :)

Хотя сначала это было как игра, а попробую-ка я тоже, не съедят же меня, если поинтересуюсь. Понравилось пробовать, и я заболел этой идеей и рассмотривал её в дальнейшем как долгосрочный инвестиционный коммерческий проект для будущего своей семьи и детей.

Денег он требует немало, но о них позже, это один из самых больных моментов.

Так вот этот самый, работник Посольства очень вежливо сказал, что они здесь ничего не оформляют, дал бумажку с адресом в Лондоне и адресом сайта в Интернете, на котором можно взять все необходимые формы. Хотя всё у меня уже было давно скачано с Артефакта, но хотелось попробовать в реале, как это происходит у нас, ведь могут быть различия с Москвой.

А спросить было не у кого, в Интернете не было ни одного опыта иммиграции из Прибалтики и не было людей, которые оформлялись бы здесь. Ну хоть бы кто-нибудь отозвался.

Но вскоре я познакомился с хорошей девушкой Ольгой из соседнего и дружественного нам государства, она тоже специалист в области финансов, и мы готовили документы совместными усилиями, постоянно переписываясь и консультируясь, постоянно делясь добытыми из Сети новыми знаниями. Рыбаки, однако (как сказал бы умный чукча)!

Оля, это о тебе! Привет семье! Ну, как тебе моя проза?

Про различия в профессиях:

А различия были, хоть и небольшие. Поэтому я и взялся написать эту историю, быть может, кто-то ещё будет искать, как я, информацию по опыту иммиграции или самостоятельного оформления документов из Прибалтики, и найдет этот или это: тут уж как вы сами назовёте эту писанину. ;-)

Тем более, куда ни глянь, кругом одни программеры, а крикнешь в Интернет: «Где вы, люди из более земных специальностей?» А в ответ тишина:. Нет никого, и не у кого спросить, все молчат, не признаются, или у них (более земных) интернета нет в Канаде. Или просто уже не интересно на эту тему общаться.

Позднее, нашёл вот это:

http://www.aboutstocktrade.com/managecategory.asp?c=0

Очень интересный сайт для представителей нашей профессии, много различной толковой информации, написанной очень понятным языком. Спасибо тебе, Михаил!

Как всё происходило дальше:

1. Так как время меня не поджимало, я сначала решил связаться с Лондоном по почте, т. е. послал, как и было указано в листочке, письмо с пояснением своих намерений. В ответ, через 2 недели, пишут, что по такому-то адресу пришлите письмо с конвертом такого-то размера (stamped self-addressed envelope at least 18 cm by 25 cm) с почтовой оплатой (or international postage coupon to the value of $1 or $2.00) и надписью SAG.

2. Отправил им и это, ведь как интересно — из самого Лондона ответы приходят, во как!

Ещё через 2-3 недели прислали красивую брошюру SAG (Self Assesment Gude for Skilled Workers), все это есть в Интернете, так что не теряйте времени на эксперименты, хотя — вам выбирать. В этой брошюре всё описано: и как подсчитать баллы, и какие документы собирать, и список специальностей и т. д. И ещё, это важно: не путайте адреса в Лондоне, там их два.

Один вот этот:

CANADIAN HIGH COMMISSION
PO Box 2590.
Eastbourne, East Sussex
BN21 3US
ENGLAND, UK

Где указан P.O. Box — там все желающие запрашивают брошюру SAG, и оттуда высылают формы для заполнения, для чего он нужен ещё — я не знаю (да и не нужно здесь слишком много знать, а то начинают появляться разные дополнительные вопросы, на которые сложно ответить).

А второй адрес, вот этот — основной:

CANADIAN HIGH COMMISSION
Immigration and Medical Division
38 Grosvenor Street
London W1K 4AA
ENGLAND, UK

38 Grosvenor Street, London — туда отсылаются все документы, а позднее медформы, и оттуда и приходит письмо с номером файла и, чуть позже, информация о сроках интервью (если назначили и не отказали сразу). Информация проверена, сам отправил — работает на 100%.

Да, для тех, кто из наших Прибалтийских краёв, поясню, что канадцы поделили все регионы Земли, и мы приписаны к Лондону, к самой главной Canadian High Commission. И документы от нас они ждут именно там, если, конечно, не появится желание послать в какое-нибудь другое место подальше, но там обещают хвост очереди. Хотя хвосты тоже разные бывают. Ниже вы можете посмотреть как они всё у себя поделили.

Вот здесь прямо для вас из Лондона с приветом:

http://www.canada.org.uk/visa-info/frames.htm

Но плюс, а может, для кого и минус, в другом, т. е. вот где собака зарыта. Во-первых,

документы отсылаются в один заход, т. н. «one-step process»и не надо стараться улыбаться приёмщице документов, у которой в этот день могут быть проблемы с мужем, месячные или ещё черт знает что. Но их Документы, (напишу специально с большой буквы) нужно так подготовить, чтобы и без предварительной милой беседы со «злой и крашеной» приёмщицей поверили: «Вот это ОН, и ОН нам нужен, ОН может, ОН сможет, а вот здесь, посмотрите, ОН уже почти смог!»

Вот это и есть задача ?1.

И это, насколько я понял из всего прочитанного на интересующую тему, должно быть предельно ясно из всех посланных вами документов. Это должно прямо выпирать из них.

А где же и когда же ещё в другом месте вы это покажете?

Остальное всё — пути достижения этого, способы, инструменты, трудолюбие и удача.

Кроме того, по словам очевидцев, в случае интервью дяденьки и тётеньки из Лондона просто приезжают сюда в местное консульство и беседуют, дружелюбно, без толкотни и суеты. Говорят — ничего страшного, хотя посмотрим, это нам ещё предстоит. Но лучше бы обойтись:

Про вероятность интервью (мысли, IMHO, конечно же:)

С интервью или без него — это и решат в Лондоне глядя на ваши документы, никакой беседы, где можно просунуть своё «эго» и показать умение владеть своим языком, не будет;) Ничего этого не будет, только ваши Документы на фоне множества других. Подумайте об этом хорошенько, на фоне МНОЖЕСТВА ДРУГИХ! Но они должны быть просто Супер-Гипер-Пупер! Это и есть первая и единственная возможность произвести Первое Впечатление. А чтобы произвести, надо знать правила игры, а точнее, сделать то, что хотят от вас увидеть. Поэтому всё в ваших руках!

Произведёте — вы почти победили, не произведёте — ждать интервью (от 6 мес до 1 года, эти сроки я пишу со слов моих хороших знакомых, которые только что подали свои документы), хотя это тоже неплохо, если сравнивать с Москвой или Киевом. Потому что третий вариант ответа, на карточке после получения номера файла, которую вы можете получить оттуда, это — сразу отказ в иммиграции в Канаду :( Но на это ни вы, ни мы не надееемся, будем оптимистами!

Но в документах есть ньюансы:

1. Некоторые формы отличаются от Московских, а именно семейная информация (берите с официального сайта). Если точнее, вместо семейной формы 5406 (её вообще оказывается нет и не нужно, что стало ясно из присланного из Лондона буклета), просто заполняется каждым членом семьи вот эта: Immigrant Summary Form.

2. Затем — вообще не нужен перевод трудовой книжки (они, наверное, в Лондоне и не подозревают о её наличии).

3. Зато сразу нужна справка из банка (можно местного, прибалтийского) о наличии на момент подачи документов необходимой суммы на вашем счету. В нашем случае это было 12000 CAD. Я сделал справку в местной валюте, что по официальному курсу ЦБ на тот день составляло необходимую сумму в CAD. Взять её довольно просто, берёшь у знакомых деньги, кладёшь на счёт, банк выдаёт справку (даже на English), что такая-то сумма на счету есть, и: снимаешь деньги и раздаёшь друзьям. Не забудьте их потом пивом угостить.

4. Да, и вот ещё такое существенное отличие.

Все оплаты, необходимо произвести сразу. Требуется заплатить за рассмотрение PF (IMMIGRATION PROCESSING FEE) и сразу же оплатить ROLF (RIGHT OF LANDING FEE) за всех членов семьи согласно таблице на сайте:

http://www.canada.org.uk/visa-info/frames.htm,

затем положить этот чек в конверт с документами, желательно с небольшой табличкой, поясняющей, что и за кого заплатили (IMHO). Наличка вообще не катит. В случае отказа в иммиграции ROLF возвращают, правда, без процентов. :) Плату за рассмотрение PF — нет :(

Про оплату банковским чеком подробно написано в Форуме на тему иммиграции на сайте Артефакт (т. е. там, где вы сейчас это читаете), вам только немного придётся порыться в архивах. Но я же говорил в начале, не ленитесь. А кто сказал, что всё будет легко?

Про имм. консультантов:

Далее можно (IMHO) в процессе работы над документами оценить свои шансы у разных канадских имм. контор. Пользоваться потом их услугами или нет, это на ваш выбор, но они дадут вам предварительные рекомендации и приблизительно оценят ваши шансы. Плюс — могут в своём ответе дать некоторые толковыеи советы, если повезёт, конечно же.

Спасибо им тоже за это, мне оттуда кое-то пригодилось!

Я сделал эту оценку у 3-х компаний, и их ответы были почти одинаковыми, но с разными комментариями, что, в свою очередь, придало мне больше уверенности. Баллов мне насчитали от 71 до 73. Сам же я себе дал 72–73. Таблицу с самостоятельным подсчётом баллов я также приложил к своим документам.

Попробуйте здесь:

http://www.dest.com/visa/

http://www.timscanada.com/russian/index_ru.html

http://www.immigrationns.com/

Как заполнял формы:

Далее я, как и все, заполнял форму ИММ008, но только делал это долго и упорно, подробно изучал все нюансы, советую не торопиться, я переделывал её несколько раз по мере поступления новой информации из Интернета и, конечно же, не без помощи «города Артефакт»;)

Как заполнять форму, подробно написано на разных форумах и сайтах, например здесь:

http://immigration.andrewz.org/index.html

http://www.sunshines.com/

http://immican.chat.ru/

и ещё во многих местах в Интернете, не ленитесь — ищите!

С выбором профессии я определился почти сразу, хотя сначала слегка сомневался, правильно ли указал, но потом привык и успокоился: за 7 месяцев-то, да и обязанности из НОК почти все были мои, за небольшим исключением. Но ведь я и не обязан всё это делать одновременно.

Профессии на русском есть здесь:

http://greenway.8k.com/lists.html

К тому же под его чутким руководством мы родили/вымучили моё Первое Канадское Резюме, во как звучит, почти как Первый Национальный Банк :)

За это ему отдельные благодарности и низкий поклон!

У нас тоже вовсю при трудоустройстве используются CV (CURRICULUM VITAE ), но они такие сухие, только голые факты и названия. А здесь целое произведение, правильно сказано, вроде бы у Леонида Чуковского, это ваш рекламный листок при устройстве на работу.

Кстати, советую почитать ниже, может вы вовсе после этого передумаете иммигрировать.

Вот здесь к примеру. Лёгким движением руки... снимаются розовые очки.

http://members.nbci.com/chukhovsky/main.htm

http://www.saumita.com/ussr/html/personalstory/yaralov/yar_main.htm

http://letters.synnegoria.com/

http://alexeev.okc.ru/

Ну как, понравилось? Советую вам постоянно заглядывать на все указанные ссылки, без них у вас может сложиться неполное понимание процессов, происходящих в моей голове во время написания этого опуса ;)

Продолжим про Резюме, если вы ещё не передумали ехать в Канаду:

Добрые Люди говорят, что к нему сразу стоит подойти очень серьёзно, ведь по нему имм. чиновник будет оценивать ваши умения, знания, профессию и будущие шансы быстро найти работу в Канаде. Ведь он (чиновник) когда-то, наверное, тоже писал своё резюме, когда устраивался на работу в имм. службу ;)

Кстати, форму резюме я взял тоже с сайта Артефакт, мне понравилась его структура (хотя поглядел в разных местах многие и разные образцы), кое-что добавил по его же совету и в итоге вроде неплохо получилось для начала, сердечное спасибо тебе, Андрей!

Кстати, при регистрации на Монстре, если посмотрите своё резюме в конце, то почти также выглядит. В этом есть что-то, и стоит наверно задуматься над этим (ИМХО опять же).

Попробуйте сами, это один из ресурсов по поиску работы в Канаде:

http://jobsearch.monster.ca/

Ещё хочется сказать огромное спасибо очень Доброй девушке Вере, с которой мы вместе тогда работали! У неё с English всё ОК, TOEFL более 650 баллов (мне бы так уметь!). Теперь она уже в Лондоне, учится на магистратуре, вроде по MBA или что-то вроде этого. Привет, Вера!

Она и помогла мне сделать английские версии многих документов, заодно проверяя мою писанину на правильность грамматики и стиля. Мой английский пока оставляет желать лучшего, поэтому многие документы я сначала писал на русском, потом пользовался машинным переводом вот здесь:

http://www.translate.ru/rus/,

а она после проверяла и исправляла, т. к. машина всё же иногда не совсем корректно переводит (практически всегда — Artefact).

Но польза от этого всё-равно есть, тем более, на этой ссылке можно переводить целые сайты, тоже не помешает на первых шагах, когда с пониманием English совсем туго. Так что, если вы в школе с языком не дружили, найдите хотя бы кого-нибудь, кто вам поможет и проверит ваши Документы, а потом уже, после отправки бумаг, сами агрессивно учите.

Далее про резюме:

Насколько я понял, функции резюме заканчиваются после получения ответа на него, далее вы уже должны показать себя в реале. А резюме всего лишь привлекает к вам внимание потенциального работодателя. Поэтому и важно качество исполнения резюме, иначе оно будет непривлекательно (но не в мысле картинок и красок).

Проверить качество его исполнения было легко, я разослал его по разным конторам в Канаде, а точнее в Галифаксе/Новая Шотландия (т. к. туда я вроде пока собрался), по объявлениям, касающимся моей специальности. Отправил 37 Е-майлов и факсов, на что получил сразу 6 ответов.

16% отзывов! Не знаю, как для других, но мне этот результат для начала понравился. Ответы были более менее стандартные, мол, спасибо вам, ваше резюме понравилось, мы зарегистрировали вас в своей базе данных, определитесь со своим статусом в Канаде и заходите, поговорим. Значит, в этом виде уже почти работает, а в Канаде потом подправим (улучшим, также по совету Добрых Людей ;)). Эти письма я и приложил к своим документам в качестве доказательства своей активности и осведомлённости где и как искать работу в Канаде (и именно в тех краях, мы собираемся поселиться, чтобы жить долго и счастливо).

Теперь про референсы:

Затем начался сбор различных характеристик и референсов. Перевода трудовой в Лондоне не нужен, и этому пункту пришлось уделить особое внимание. Пришлось сначала почитать, что в них должно быть, и посмотреть образцы в Интернете. Например, некоторые (на русском и английском) есть здесь:

http://www.aha.ru/~paulv/interview.htm#"Life%20skills

http://www.radiant.ru/~bahareff/

Референсы я взял, а точнее, сам написал: 1 шт. — из университета (постарайтесь написать каким прилежным студентом вы были), 2 шт. — от коллег (просто хороший парень наш коллега), 2 шт. — с разных мест работы, т. к переходил из одного отдела в другой (вот какой Специалист!). Также на всякий случай сотворили 2 референса с работы для моей супруги, она руководитель хора (чтобы не задумывались и потом не спрашивали, чем, как и где она занимается).

Мои документы стали максимально прозрачны и понятны: надо же разобраться и с членами моей, пока небольшой, семьи. Ведь моя половинка всё это время героически морально и физически поддерживала меня в этом начинании, давала дополнительную энергию для дальнейших решительных действий.

Вместе весело шагать по просторам, и конечно запевать лучше хором!

Про написание характеристик:

Схема, как правило, одна, и, похоже, работает повсеместно, независимо от страны существования.

Когда приходишь и говоришь, что нужно, да ещё и на English, у всех глаза на лоб — за что ж такое наказание! Начальнику (или у кого просишь) некогда и лень писать и выдумывать умные формулировки. Предлагаешь ему сам написать, он, как правило, с радостью соглашается, ведь такая гора с плеч сваливается, и обещает проверить и подписать, когда всё будет готово. Так что всё в ваших руках, пишите сразу то, что нужно, и сразу на English. Сэкономите на переводе, да и для посольства понятнее, мало ли переводчик чего не так переведёт в ваших обязанностях (если лицо, которое подписало характеристику, нe говорит по-английски, так делать не стоит. Напишите русский вариант характеристики, который потом можно будет перевести на английский, заверить и предоставить в посольство вместе с оригиналом. Скажите потариусу, что вам нужно легализовать документ. — Artefact).

Да, вот ещё: конечно же, и бланки фирменные попросите, на которых вы всё это будете распечатывать. В любой фирме за шоколадку у секретаря их можно раздобыть. К своим документам я приложил ещё и собственное письмо (My Work History), в котором очень подробно описал, чем и когда я занимался с окончания средней школы. Надеюсь, это не лишнее, по крайней мере — факты из моей жизни выстроились для них (имм. офицеров) в чёткую цепочку.

Про будущих знакомых и новых друзей:

Не помешает сделать и письмо в поддержку ОТТУДА, которое, по словам очевидцев, напрямую баллов не добавляет, но косвенно доказывает более быструю адаптацию в будущем. И, конечно же, потом отблагодарить тех Добрых Людей, которые согласятся сделать это ;) См. ссылку выше, там про это тоже есть, да и вообще, сайт хоть и небольшой, но ОЧЕНЬ поучительный, и там полно всякой важной информации.

Много добрых и хороших людей готовы помочь в этом своим соотечественникам, спасибо Вам!

Эта писанина — как бы мой возврат долга перед ними, мне помогли, я тоже должен поделиться. Надеюсь, кому-нибудь это поможет преодолеть дебри иммиграционного процесса.

Просто Хороший совет:

Не помешает также подписаться на мэйл-лист на сайте у Инги Клеменс:

http://www.wrconsulting.com/

Очень много разных вопросов задаётся каждый день, и даётся столько же умных ответов и советов Профессионалов и просто Добрых Людей. Да и можно познакомиться с новыми людьми, которые тоже занимаются этим процессом, поделиться информацией и помочь друг другу. Как говорится, одна голова хорошо, а две лучше. Я так познакомился с коллегами из соседнего государства, вместе дружно обсуждали разные возникающие вопросы. Теперь уже мы друзья и собираемся вскоре встретиться в реале, попить пива. Скоро встретимся, поделимся впечатлениями, познакомимся живьём и, надеюсь, найдём много других общих интересов кроме устойчивого желания свалить отсюда в Канаду.

Про фотографии всё понятно:

Идёшь, говоришь что нужно и фотографируешься. Всё просто, но мне пришлось переделывать, голову сделали слишком маленькой, ;) что, конечно, мне не слишком понравилось. Моя супруга получилась как нужно, точнее — как объяснили, а меня почему-то значительно уменьшили (фотограф потом шутливо сказал, что девушка ему больше понравилась). Но пересняли позже, без проблем и дополнительных денег.

Чуть не забыл про справку из милиции/полиции:

Оказалось всё быстро и просто. Первая справка бесплатно, это стандартная бумажка, которую требуют для получения/оформления виз в Посольствах различных стран. Формат её А5.

Приходишь в приёмные часы в главное управление местной милиции/полиции, заполняешь малюсенький бланк формат А65 и через неделю приходишь за справкой. Нам также пришлось заказывать подобную справку из соседнего государства, для чего мы обратились в консульство. Моя супруга когда-то училась там в колледже. Объяснили ситуацию, и в течении месяца получили необходимую справку за 10 USD, тем более сразу на English (сэкономили на переводе). Я думал это будет намного сложнее, прочитав отзывы из России. Там с этим похоже большие трудности, но времена меняются, может тоже облегчится ситуация.

Вот «вкратце»и всё:

Вроде основное написал, и почти ничего не забыл. Или, может, забыл, но, если вспомню, допишу.

Скоро получим свидетельство о браке, свадьбу решили отпразновать позднее, желательно в Канаде. Пока решили просто на даче в баньке пивка попить с друзьями и родителями.

Переведём все необходимые документы на English и отправим в Лондон.

Да, и не забудьте для себя сделать копии всего пакета документов, чтобы перед интервью освежить в памяти то, что вы в них про себя понаписали, ведь говорят же, что на интервью иногда пытаются поймать на несоответствии «показаний». Особенно это важно для тех, у кого некоторые места работы, мягко говоря, слегка не соответствуют действительности.

Дописано позже:

15 июня 2001 г.

Уже отдали всё на перевод, притащив в бюро целую пачку бумажет, справок и корочек. С этим всё оказалось просто. Обращаешься в бюро переводов поприличнее и с приемлемыми ценами (хотя это редко совпадает), они говорят, сколько это стоит, т. е. их перевод и заверение нотариусом, с которым они работают по договору. На услуги нотариуса у нас цены установлены государством, поэтому везде одинаковы, а вот стоимость и качество перевода может слегка отличаться.

А вот сколько это стоит денег: За перевод всего пакета необходимых документов я заплатил, в пересчёте на «русские деньги»: ;) около 300 USD. Хотя старался минимизировать число документов для перевода, написав все свои референсы сразу на English. С ними эта сумма была бы значительно больше.

Далее возьмём немного денег в долг, затем заплатим пошлины (PF & ROLF) и отправим свои документы в далёкий туманный Лондон. И будем с нетерпением ждать ответа, раздавая долги... ;)

Надеюсь продолжение последует вскоре:.

Продолжение:

27 июня 2001 г.

Ну вот, уже почти всё готово к отправке, помещено в приличную папочку (не забудьте сделать копии всех доков для себя. Время ожидания может кое-что стереть из памяти ;)

Недавно сходил в банк за чеком, выписывается без проблем за 10 минут и сразу в CAD. Получатель — THE RECEIVER GENERAL FOR CANADA. Адрес получателя поставил просто СА. Пояснение — SKILED WORKERS APPLICATION и своё имя. К чеку приложил табличку как в буклете/интернете, с подсчётом всех пошлин и что за кого уплачено этим чеком. В банке ещё взяли коммиссию 1% от суммы чека. Терпимо, везде такие расценки и от них никуда не денешься.

Всё, решено отправляю документы: 2.07.2001 — ДЕНЬ «Т».

Осталось только дождаться ответа на своё творчество. Очевидцы говорят, что он приходит в течении 2-3 недель. Проверим, насколько верными или ошибочными окажутся мои предположения.

BRGS, Глеб

Лето, а точнее июнь/июль 2001-го года.

P.S. Кого интересуют детали поподробнее, пишите письма по адресу: 2gleb@mail.ru. U WELCOME! IT'S 4 U! Я готов поделиться своими впечатлениями и опытом по процессу, отвечу уже из Канады или ещё из Прибалтики.

Короткое послесловие:

Сегодня 3 июля 2001 г.

Вчера отправил документы. Всё уложил в папочку согласно чек-листу, запечатал на почте и с чуством лёгкого волнения и выполненного долга побрёл на работу.

Я вам говорил ранее уже, что сделайте со всех отправленных документов копии. Так вот случилось, то чего я меньше всего хотел. Стал я складывать копии, чтобы убрать их подальше до нужного момента и обнаружил вот что: на переводе свидетельства о браке в заголовке стоит BIRTH CERTIFICATE!!!

Я ужаснулся! Это круто, ведь правильность перевода ещё и заверена нотариусом. В общем, побежал я обратно в бюро переводов, слегка выразив там своё негодование, позвонил на почту, попросил затормозить отправленную почту (она оказалась уже на сортировке в другом конце города), вечером пришлось лететь туда галопом, чтобы забрать свою драгоценную посылку.

Вот такая вот весёленькая история.

Отсюда вывод — проверяйте внимательно правильность перевода в бюро, а то у них, похоже, всё стоит на потоке, и от невнимательности допускают ошибки, которые в вашем случае могут оказаться фатальными или придётся пояснять, мол переводчики у нас : !

Кстати, в других переводах, которые забирал ранее, я также находил ошибки, всего около 4 мест, к примеру — в оценочной ведомости из универа забыли тему диплома перевести на English, они её на русском оставили, шутники, ;-) и ещё были разные ляпусы, все уже не припомнишь.

Теперь отправил снова, исправленными, и буду ждать ответа из далёкого туманного Лондона!

Получилось, что день «Т» превратился в день «Т+1», как во внерыночных сделках с ценными бумагами :-)

Первый ответ из Лондона от CHC (Канадиан Хай Комишн ;)

30 июля 2001 г.

28.07.2001 прислали жёлто-серый конверт формата А5, в котором лежала карточка с моим адресом и номером иммиграционного дела. На ней написано, что эта карточка подтверждает получение КХК моих документов с присвоением номера файла, и далее следует пояснение их и моих дальнейших действий. Они просят не беспокоить их в течении 6 мес., но постараются дать свой ответ пораньше. Теперь они внимательно рассмотрят моё дело и известят меня о результате. Т. е. это будет или отмена интервью, или наоборот — назначенение его, или отказ в иммиграции (это, надеюсь, самое маловероятное, тьфу-тьфу-тьфу).

На отдельном листочке прилагалась информация о месте интервью, если оно будет назначено. Эстония — Таллинн, Латвия — Рига, Литва — Вильнюс. Всё, как и ожидалось, произойдёт на месте, и никуда за тридевять земель ехать не придётся.

Судя по штампам на письме, оно шло из Лондона 3 дня, значит, моё шло тоже 3. Итого получается, что мне ответили через 18 дней. Довольно быстро, поглядим, как будет дальше.

Вот теперь буду ждать второй и САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ответ из Лондона.

Второй ответ из Лондона!

Пока ещё жду: ;-)

Глеб

Новости раздела

20 ноября 2013 г.
Ляля: перелёт с детьми
Ляля: устройство в школу
Ляля: прививки
Ляля: открытие домашнего детского садика
Алексей Осиевский: Опыт поступления в аспирантуру Канады

1 ноября 2013 г.
Siberian_girl: «В погоне за ветром, Или это сладкое слово „халява“»
Siberian_girl: поиск второй работы
Allinois: IELTS в Канаде
Сергей Бураков: в Канаду без английского

Ещё на сайте

Библиотека
Языки
Друзья
Дизайн
Авторский угол

Интернет

Québec
Maple Dip
CIC Canada
Map of Canada
Иммиграционный сервис Lawpoint.ca


Рейтинг@Mail.ru

wordpress statistics

Рейтинг@Mail.ru