Артефакт

Интервью в Москве / октябрь 2006 г.

Автор: Immax

Доброго всем времени суток!

Пишу об интервью в московском посольстве, прошедшем в начале октября 2006.

Пишу без большой охоты, но из уважения к людям кто делился информацией о своих процессах.

В начале кратко о своем иммиграционном деле, для новичков или тех, кто не помнит.

Подались лично в Москве в начале августа 2005 года. Получили заветные 67 баллов. С февраля по май 2006 в e-mail переписке с посольством, где обещали медформы без интервью. В начале июня получили приглашение на интервью для меня и супруги со стандартным бланком с перечнем оригиналов документов, которые надо привести с собой. Расспросы по телефону о цели интервью ничего не принесли (в письме из посольства не указали цели или названия), кроме информации о начисленных общих баллах, баллах за язык (досылал результаты второго IELTS). Из личной информации в деле ничего не изменилось, кроме того, что родной брат стал гражданином Канады, да его семья поменяла адрес в пригороде Ванкувера. Правда, основным родственником в Канаде при подаче документов у меня был, да и остался, мой племянник (23 лет, гражданин Канады). Вообще близких родственников — граждан Канады у меня шестеро (не учитывая, что мои покойные прадедушка, прабабушка и бабушка были гражданами Канады с 50-х), так что было выбрать из кого.

Сразу расскажу о результатах интервью. Офицер нас поздравил, что мы благополучно прошли интервью, он доволен нашими ответами и результатами — процесс продолжается. Но медицинских форм надо подождать — в течение года... :)

После ожидания более года на фоне стремительных иммиграционных процессов в московском посольстве и потраченных сил, времени и средств на дорогу из Новосибирска в Москву было грустно. Но после выпитого глинтвейна (за Победу!) в ближайшем баре стало легче. Теперь по процедуре интервью — возможно кому-то будет полезно. Интервью проходило на втором этаже (сразу за металлоискателем на входе — налево лестница на вверх), оборудованном комнатами (похожими на кабинки на первом этаже) для интервью и выдачи виз, общим туалетом, кулером Nestle, и большим телевизором (по которому все время транслировали передачи о Канаде на английском языке). Скучать не пришлось. Хотя интервью началось на 45 минут позднее. Интервью проходило на английском — в начале напрямую, потом (по моей просьбе) через переводчика. Офицер — мужчина средних лет, возможно недавно в России, переспрашивал «Что, действительно так?» у приятной полной переводчицы — россиянки по поводу возможности приватизации личной квартиры и того, что оригинал трудовой книжки не выдают на руки действующим сотрудникам российских фирм, по ходу интервью делал пометки ручкой в тетради. Моей жене задали один единственный вопрос за все интервью, — в каком городе Египта она отдыхала в прошлом году (через месяц после начала дела)? Из привезенных документов офицер посмотрел только копии трудовых книжек — больше ничего: Вопросы были разные. Мое портофолио (я дизайнер-график) и свежие распечатки с вакансиями по моей специальности в Ванкувере офицеру не понадобились — он сказал, что сомнений в моем профессионализме у него не возникает.

Вот такое интервью. Терпение и труд все перетрут. Еще бы машина времени не помешала: :)

Immax

Новости раздела

20 ноября 2013 г.
Ляля: перелёт с детьми
Ляля: устройство в школу
Ляля: прививки
Ляля: открытие домашнего детского садика
Алексей Осиевский: Опыт поступления в аспирантуру Канады

1 ноября 2013 г.
Siberian_girl: «В погоне за ветром, Или это сладкое слово „халява“»
Siberian_girl: поиск второй работы
Allinois: IELTS в Канаде
Сергей Бураков: в Канаду без английского

Ещё на сайте

Библиотека
Языки
Друзья
Дизайн
Авторский угол

Интернет

Québec
Maple Dip
CIC Canada
Map of Canada
Иммиграционный сервис Lawpoint.ca


Рейтинг@Mail.ru

wordpress statistics

Рейтинг@Mail.ru