Артефакт

Моя иммиграция / 1998–2000 гг.

Автор: Artefact

Здесь я рассказываю о собственном пути в Канаду. Просьба принять во внимание, что прошло немало времени, и ваш процесс может сильно отличаться от описанного.

Оформление документов

История эта не слишком занимательна, и единственная мысль, на которую она может навести, такова: хоть чучелом, хоть тушкой, но... только бы больше не сталкиваться с оголтелым маразмом, цветущим в нынешней России.

Началось оформление, естественно, с заполнения анкет. Процесс простейший: многие (сам видел) делают это в посольстве «на коленке». Но идти на интервью не хотелось, и поэтому «вылизывание» и дополнение списка документов, равно как и самих документов, продолжалось очень долго. Не знаю пока, есть ли результат.

Благодаря неоценимой помощи Инги Клеменс, анкеты и некоторые другие бумажки были наконец выправлены. Оставалось получить справку из милиции. Дополнение: при полном отсутствии прописки. У приятеля, с которым мы шли параллельными курсами, были свои причины не встречаться с участковым (не криминальные, поверьте!), и было принято решение идти по верхам.

Мы с другом нанесли визит в информационный центр ГУВД Санкт-Петербурга на Литейном, 6, откуда нас офицер ФСБ почему-то отправил в представительство МВД на наб. Кутузова. Там (довольно вежливо) объяснили, что справки нам не дадут, но зато дали телефон учреждения, в котором нам выдадут справку о том, что нам такую справку не выдадут. Неплохо для начала, не правда ли?

Повторный визит на Литейный привёл нас в уютный кабинет, где две милые девушки пощебетали о чём-то милицейском, приняли запросы на справки и великодушно нас отпустили. Проблема пока не решалась, но шанс появился.

Пока мы с другом думали, не посетить ли всё же какое-нибудь отделение милиции, произошло следующее. Ранним утром меня разбудил телефонный звонок. «Алло, это Вы?» «Я.» «Вам предписывается немедленно явиться по адресу: Литейный, дом, четыре, кабинет такой-то (петербуржцы хорошо знают этот адрес). Когда сможете прибыть?» «Се-ейчас.» «Хорошо, ждём.» Чтоб вас так никогда не будили!!! Ведь вызывали всего навсего для того, чтобы официально сообщить, что справки необходимого образца с некоторых пор не выдаются. Вернувшись домой с Литейного, я обнаружил письмо с какими-то глобальными подписями и печатами, уведомлявшее о том же. Оставался участковый.

Друг (получивший такое же письмо) невесело отправился в своё отделение милиции, я же побрёл туда, где был прописан последний раз. Умудрился нарваться на зам. начальника отделения, который почему-то стал на меня орать, потом повёл к себе в кабинет и ткнул носом в официальный, опять же, документ о том, что нужную справку могут выдать только после того, как в отделение милиции придёт письмо из организации, требующей справку, причём не с ксерокопией печати, а нормальное, и вот тогда справочку сочинят, но мне на руки не дадут, а отправят в названную организацию по почте. Хорошо, я хоть про прописку не заикнулся.

Вечером встретились с другом. Результаты примерно одинаковые. Решили поить участковых, что и было выполнено по мере нахождения последних (неуловимые люди, чёрт побери!), причём в моём случае подпись на справке поставил тот же зам. начальника отделения, который ранее был неприступен. Отпад.

Пока шёл процесс, выяснилось, что переводить теперь нужно не только трудовые книжки, но и всё остальное, каковая новость обрадовала нас чрезвычайно, тем более что срок действия справки из милиции на мою жену, полученной в очень труднодоступном месте Ленобласти, истекал едва ли не через неделю.

Схема, казалось, простейшая. Переводим всё сами. Находим человека с дипломом переводчика. Идём с ним к нотариусу. Заверяем всё и вся.

Не тут-то было!

46 (!) нотариальных контор города Санкт-Петербурга гордо отказались заверять нечто, написанное переводчиком, которого они не знают, сколько бы дипломов он с собой ни принёс. В одном месте мне даже объяснили, что, если не иметь знакомства с нотариусом, нигде ничего не сделают, потому что народу лезет множество, а деньги зарабатывать надо всем.

Пришлось нести документы (и наши переводы, для срочности) в центр переводов на Кантемировской, 16, где нам не то чтобы всё перевели, но практически заверили нашу собственную писанину. Делалось так: нотариус, сотрудничающий с этим центром, сидит рядом в здании Промрадтехбанка, ему тащим ксерокопии, он их о-очень расслабленно заверяет, потом в центр (уже пятница, а в среду ехать), там взяли бумажки и наши варианты переводов, пообещав сделать всё к вечеру во вторник,т. е. только-только можно будет успеть отдать во вторник же снова нотариусу, а утром в среду забрать у него готовые документы.

Для начала ноториус отказался заверять копию оценочной ведомости моей жены, так как там было что-то забелено и напечатано сверху. В результате этот документ в посольство пошёл без нотариальной записи, просто со штампом центра переводов. Впрочем, проехало без проблем.

Далее мне пришлось почти весь вторник провести у этих чёртовых переводчиков, которые не только не потрудились добавить что-либо существенное к принесённым им вариантам, но ещё и наделали кучу ошибок, не в английском, правда (многие наши ляпы, сделанные от незнания, их вполне устроили), а в последовательности записей и т. д. Одна радость: пакет документов на двоих обошёлся примерно в 700 послекризисных рублей, но там были кое-какие дополнительные бумажки, а мой приятель заплатил ~300 рублей за всё. Дёшево и сердито.

В среду мы отмучались с нотариусом и вечером выехали в Москву. Если бы не моя жена, ещё и на поезд не успели бы.

Подача заявления

Приехали мы с другом в Москву в 5:56. Бессонная ночь не прошла даром, и мир воспринимался как нечто размытое и слегка враждебное. Карта с сайта Инги (не та, которая там лежит сейчас, а простой рисунок), к сожалению, не помогла (ну не топографы мы!!!!!!!), таксист не знал, где этот чёртов переулок, но: примерно часов в 7 мы прибыли на место назначения, заняв в очереди места 27 и 28.

Маленькое нелирическое отступление: подходим к дверям вокзала (ну очень уж захотелось выпить горячего!), я уже мурлыкаю что-то вроде «Москва друзьям приоткрывает двери:», в этот момент двери приоткрываются на самом деле, два милиционера вывозят отходного синюка на каталке прямо на нас. Ну: в общем, зато проснулись.

Далее по существу. Отстояли положенное время (спасибо тому, кто написал про отдушину с горячим воздухом!), Николай пустил всех в переулочек, там все долго пытались организоваться, пока не появилась героическая девушка Алла и не провела в мгновение ока некую непонятную, но максимально эффективную процедуру, в результате которой все выстроились так, как нужно. Потом начали впускать, и мало-помалу все оказались внутри. Николай сказал, что все, кого впустили, будут осчастливлены, и никто не уйдёт обиженным, хотя было человек 60.

Мы с другом не стали втискиваться в мгновенно образовавшуюся очередь к окошечку напротив входа, и, как выяснилось, были правы. Во-первых, порядок, в котором там стояли люди, чересчур отдалённо напоминал исходный. Во-вторых: действительно, трудновато так сразу, при всех, через коммуникатор, сквозь шум... Если, конечно, плюнуть на всё, засунуть голову в щель для подачи документов и забыть об окружающем мире, будет удобнее. Но это получится явно не у всех.

Через некоторое время по громкой связи сказали, что в кабинку (?3, кажется?) можно подойти за временными визами, или там гостевыми, не помню. Суть в том, что после этих временных процедур там стали принимать документы на иммиграцию, чего я, например, сразу не понял, а когда понял, очередь была уже и там.

Наконец подошла моя очередь. После «Hello» я сразу спросил у приёмщицы по-английски, давать ли ей оригиналы вместе с копиями (решил взять штурмом). Она по-русски (после паузы) хмыкнула что-то вроде «Ну, давайте».

До того, как рассказать о процедуре, могу заметить сразу: процесс приёма документов действительно стал очень формальным и безличным, с чем я попытался бороться, пихая свою личность куда надо и куда не надо.

Пошли вопросы, большей частью на русском. Я упорно отвечал по-английски, что через несколько минут стало довольно сильно раздражать мою визави. Честно говоря, понесло, и остановиться уже не получалось, да и из языка «выпасть» боялся. Спрашивала же она о том, сколько раз я был женат, есть ли дети, что мне надо в Канаде и почему со мной не едет жена.

Когда раздражение дамы перешло в весьма неприятную фазу, что начало сказываться на её тоне, в окошко слева высунулся консул (?), привлечённый, видимо, накаляющимися страстями. В этот момент мне как раз был задан какой-то вопрос на французском, вопрос сам по себе совершенно несложный, что дало мне возможность во время ответа сосредоточиться на произношении, которое у меня когда-то было, по оценкам носителей, «южным, но явно французским». Существо, напоминающее консула, удовлетворённо сделало «Г-хм?» и доброжелательно на меня посмотрело, после чего сказало приёмщице пару слов, которые я, к прискорбию моему, не понял.

После этого отношение дамы слегка изменилось. Она протянула «So...», и начала сыпать вопросами, на русский уже не переходя. Спросила обо всех обязанностях на всех работах, о пресловутом «увеличении продаж» за счёт моей деятельности (речь шла о слегка руководящей должности), подробно переписала на жёлтую бумажку все известные мне языки программирования, среды и пакеты, довольно часто переспрашивая (видимо, не всё было ей знакомо), после чего (о радость!) зачеркнула моё «well» и отчеркнула «fluent»! Помечала ли она что-то по поводу французского, не знаю.

Спрашивала об учёбе в Швеции, об отношении темы диплома к программированию (там всё о сверхпроводимости), будет ли переиздаваться моя книжка. Больше ничего не припомню.

Все, кто боится проверки языка: у приёмщиц ОЧЕНЬ чёткий английский (я послушал и у другого окошка), не без славянского акцента, разумеется, и понять их (если акустика позволяет) совершенно несложно. Вот французский мне показался не слишком ясным, хотя носителей я всегда понимал (по крайней мере распознавал слова) без проблем.

Ну так вот. Вернув мне все дополнительные ксерокопии и вторые экземпляры family information forms, дама сказала: «Что ж... хорошо. В вашем случае весьма возможно освобождение от интервью, но всё решает консул. Надеюсь, что со здоровьем у Вас всё именно так, как вы написали. Платите в кассу!»

Моему другу тоже сказали о возможном освобождении от интервью. Вот такие дела.

Моё мнение: личность в окошко просовывать стоит, не переходя, впрочем, некоторые границы. Иначе пройдёте незамеченными, а это не кажется мне приемлемым.

Медформы

А больше и сказать-то нечего... Две красивые бумажки с приклеенными фотографиями и две некрасивые с инструкциями. Вот и всё! О медкомиссии расскажу после её прохождения, т. е. примерно через месяц.

Медкомиссия

Итак, 20 апреля 1999 года мы с Евгенией прошли медкомиссию. Прошли бы мы её и раньше, но выяснилось, что нужны две справки: от гинеколога (не мне, естественно) и о травме (это уж мне). Получив их и собрав недостающую сумму денег, мы таки отправились.

Кстати о деньгах. Несмотря на то, что официально обследование стоит $105 (в Петербурге, vs. $70–80 в Москве), будьте готовы прибавить к этой сумме 5%. Всё вместе получилось 2*$105 + 5% + $55 за отправку экспресс-почтой, в рублях на 20-е апреля — 6900.

До того, как познакомиться с Инной Романовной Переваловой, мне пришлось поехать в поликлинику ?86 и оплатить процедуры. Поликлиника находится в двухстах метрах от станции метро «Гражданский проспект» по адресу: ул. Киришская, д. 5, корп. 3, 4-й этаж, каб. ?74. Выйдя из метро, вы переходите проспект и идёте наискось направо за хозяйственный магазин. Проходите длинный двор, поворачиваете направо — и искомая поликлиника перед вами. Произвести оплату можно в день обследования (обязательно позвоните Переваловой заранее и договоритесь, телефон приведён в разделе Medicine) или за день до него. Берут только рубли по курсу ММВБ на день оплаты. Да, чуть не забыл: телефон бухгалтерии — 531–29–31.

Так вот, 20-го числа в 9:30 утра мы были в поликлинике ?57, где нас уже ждали. С собой надо было иметь пресловутые справки и внутренние паспорта. Справка от гинеколога — обычная, с формулировкой «Здорова» или «Заболеваний не обнаружено», была получена в первой попавшейся хозрасчётной поликлинике за 74 рубля. Если у вас были травмы — постарайтесь запастись той самой справкой о нетрудоспособности, которую вам тогда выдавали, либо её копией. Необходимая информация — причина получения травмы, продолжительность вашего пребывания на больничном и по возможности заключение об отсутствии последствий, требующих специального лечения.

Итак, доктор Перевалова оказалась милейшей женщиной... нам были зачитаны права, т. е. все те заболевания из перечня, приведённого в медформах, которые иметь не рекомендуется. Мы дружно ответили «Не было такого», после чего были отправлены на рентген. Оттуда пошли на УЗИ, которое проводила сама Перевалова. Боже, какая древняя аппаратура! Отличить друг от друга клапаны сердца на чёрно-белом экране мне удалось только благодаря воспоминаниям об учёбе в медвузе. Кошмар! Нормальную диагностику, извините, провести невозможно. Видно, как работают створки, но, чтобы понять, в каком они состоянии, требуется, очевидно, немалый опыт работы... Да, в том же кабинете нам измерили давление, которое, в силу НЕстрессовых условий и приятного общения было достойно космонавтов.

После УЗИ мы сдали анализ мочи и кровь из вены, потом пришлось ещё раз пройти рентген, т. к. с первого раза у жены куда-то не туда указывала ключица, а верхушка моего левого легкого наводила на мысли о скорой и безрадостной кончине. Со второго раза все кошмары ушли, нас «посчитали», и всё закончилось. В сумме обследование (вместе с повторным рентгеном) заняло ровно 2 часа, и то только потому, что мы 20 минут прождали лаборанта, которого потом за уши оттащила от недопитого чая г-жа Перевалова.

Нам было сказано, что в субботу (24-го) документы будут в Лондоне. На следующий день я позвонил и выяснил, что с анализами всё в порядке.

Выводы: медкомиссия — это совершенно не так страшно, как можно себе представить. Рекомендации: если вам всё равно, куда ехать — в Москву или в Петербург — выбирайте Петербург! Немного дороже, но не придётся столкнуться ни со взяточничеством, ни с хамством.

Теперь я занимаюсь открытием счёта в банке, о чем, видимо, напишу после получения результатов...

POVL

По пунктам: 16-го июня пришёл запрос на справку из милиции для жены; срок действия предыдущей справки, выданной 16-го июня 1998 г., истёк. Снова ожидание...

14 августа я позвонил в посольство. О, радость! Дело успешно завершено, POVL на подписи у консула. Снова ждём...

13 сентября — получение POVL. Свершилось!

Т. к. открытие счёта в банке я отложил, пришло самое время вернуться к этой теме. Были подготовлены: 1. Ксерокопия российского паспорта; 2. Ксерокопия военного билета; 3. Рекомендательное письмо из банка; 4. Заполненная анкета для Royal Bank; 5. Ксерокопия POVL; 5. Подписанная Signature Card.

Признаться, в банке мне не захотели давать рекомендательное письмо... выручил Photoshop, который в этом смысле оказался более сговорчивым. Никакой вины я не чувствую, т. к. оголтелость российской бюрократии общеизвестна, а счёт в банке у меня действительно есть, причём довольно давно. Все необходимые закорючки были взяты из сберкнижки.

Соня Джакобони на удивление резво открыла счёт, более того, я попросил её открыть и второй, в USD (первый был в CAD, т. к. в факсе я не указал, какой, собственно, тип счёта мне требуется). Весь процесс занял 4 дня чистого времени. Уточню, что факс в RB для меня отправил знакомый из Канады, которому я просто переслал картинки.

Особая прелесть состоит в том, что счёта я открыл ВООБЩЕ БЕЗ ЗАГРАНПАСПОРТА! Как вам? То-то же.

Впереди ещё немало приятных часов, проведённых в ОВИРе, где я третий месяц подтверждаю своё гражданство... Суть в следующем:

С ноября 1997-го года у меня не было прописки. Аспирантская закончилась, а больше меня никто и нигде не желал признавать родственником, даже за деньги. :-) Стоит сказать, что в своё время я не удосужился получить вкладыш в паспорт, и этот факт сыграл немалую роль в дальнейшей истории.

В общем, прописку я всё же нашёл, но лишь в июле 1999-го года, и называлась она не пропиской, а РЕГИСТРАЦИЕЙ ПО МЕСТУ ПРЕБЫВАНИЯ, действительной в течение полугода и дающей мне некие ограниченные права.

Придя паспортный стол по месту прописки, я объяснил, что мне нужен вкладыш (мол, не дают загранпаспорта) и приготовился что-то платить и быстренько получить искомое. Не тут-то было! Отправили в ОВИР. Заведение это мне было знакомо только по рассказам, но оправдало дурную славу на100%.

С пятого раза (первые четыре раза я выстаивал трёхчасовую очередь зря, т. к. инспектор НЕ УСПЕВАЛА принять всех желающих, работая в режиме 1 человек — 30 минут, при приёме 2 часа в день два раза в неделю) я попал в нужный мне кабинет, где получил фразу «А! Мы таким не занимаемся. Идите в УПВС, там с вами разберутся.» В УПВС пришлось писать объяснительную по поводу отсутствия прописки в течение столь долгого времени. Написал. Выслушал всё, что мне сказали. Не сорвался. Получил визу «разбор по месту регистрации» и пошёл в тот же ОВИР.

В общем, ходил я туда ещё раз десять... заполнял анкеты, собирал бумажки, приводил свидетелей, подтверждавших, что они постоянно натыкались на меня в России в течение последней пары лет. Паспорт (ПМЖ или обычный) буду делать уже не через ОВИР.

Люди! Делайте вкладыши заранее. Мой вам совет :)

Паспорт и зубы

Почему такое странное название? Да просто две эти короткие истории совпали во времени. По крайней мере — они закончились в один и тот же день: 29-го декабря. Неплохой подарочек к Новому Году!

Cамое начало своих паспортных похождений я уже описывал. Теперь напишу о финальной стадии.

Поняв, что вкладыш к паспорту (или по крайней мере справку о гражданстве, которой вполне достаточно для получения загранпаспорта) мне никто не даст, я отправился к родителям. Как хорошо в деревне! Никаких тебе формальностей... Прописался (15 минут), получил справку (30 минут, причём были нарушены практически все инструкции, благодаря которым меня так не любили в УПВС г. Санкт-Петербурга), после чего выписался (15 минут). Всё!!! Вернулся в Питер. Жаль, что так нельзя было сделать с самого начала.

В ОВИР за паспортом я уже не пошёл (не было времени), обзвонил турфирмы и остановился на агентстве АВИС (ул. Марата, д. 2, тел. 320–66–66, e-mail avistour@mail.comset.net), где мне за энную сумму согласились сделать искомый паспорт в течение 36-ти часов. Отнёс им все документы и приготовился подождать результата всего пару дней. Не тут-то было!

Выяснилось, что моя временная регистрация по месту пребывания никак не устраивает МИД (а паспорт при отсутствии постоянной прописки делается только МИДовский)! Вернее, она бы и устроила, но у меня не было никакого штампа в паспорте, а имелся всего-навсего листочек картона с записью об этой самой временной регистрации, парой печатей и какой-то грозной подписью. Мерзость! А штамп, как оказалось, жизненно необходим. Ставится же он только в том случае, если вы прописаны постоянно либо на срок не менее года.

Пришлось снова искать прописку. Слава Богу, нашёлся знакомый, который меня выручил, прописав аж в Пушкине! Процедура заняла ещё примерно три недели. Но... бедный самаритянин! Ему даже пришлось зарегистрироваться в налоговой инспекции и получить ИНН, т  к. требовалось уточнить, как много я намерен ему платить за жильё, и отнять часть денег посредством налога, а в искренние и бескорыстные порывы в наше время никто не верит... Ладно, по крайней мере всё уже позади. Правда, в первых числах января побегу выписываться. Вот беда-то!

АВИС не подвёл. Паспорт мне наконец дали... И действительно за 36 часов.

Стоит упомянуть, что в течение этого времени я успел получить выписку о состоянии счёта в Royal Bank (Соня снова поразила меня скоростью реакции: два дня после моего e-mail’а — и факс у меня!) и получил новую милицейскую справку. Кстати, тем людям, которые задают бесконечные вопросы о том, нужен ли сертифицированный перевод сего документа: постыдитесь! всё удовольствие стоит: 2,50 заверение копии (включая стоимость копии), 30 рублей перевод и 5,80 заверение перевода. И это за 2 дня. Может быть, конечно, так не всюду... Но петербуржцам посоветую, куда обратиться.

Бюро переводов «АСПЕКТ-ТОР», в котором я переводил практически все документы, расположено на углу Большого Сампсониевского проспекта (бывший пр. Карла Маркса) и Кантемировской улицы в 150 м. от ст. метро «Лесная». Там нет никакой вывески, поэтому найти сложновато... впрочем, надо просто идти по Кантемировской улице в сторону Б. Сампсониевского проспекта, перейдя на противоположную от метро сторону, почти до самого проспекта. Далее (не переходя!) свернуть направо ПЕРЕД стоящим на углу зданием (общежитие Академии педиатрии) и пройти под аркой. Подняться на второй этаж первого же подъезда справа. Всё! В любом случае, вот телефон: 542–55–22. Они работают с нотариусом Левко Николаем Евгеньевичем, офис которого находится недалеко от бюро в здании банка «Радуга»... да что я, в самом деле, вам там всё объяснят и покажут.

Маленькая тонкость: в этом бюро переводов (собственно, как и в любом другом) с вас попытаются снять примерно 90 рублей за перевод стандартного документа. Как бы не так! Справка из милиции таковым документом НЕ является, а потому её перевод подлежит оплате из расчёта количества знаков (минимум 1/2 стр.), что существенно меньше. Но если вы миллионер и вас всё это не интересует — зачем я тут распинаюсь? :)

Да, напоследок о зубах. Не люблю я стоматологов... И не только я, наверное. Но если вы собрались уезжать, а зубы требуют лечения — подумайте о том, в какую сумму обойдётся subj в Канаде.

13 (sic!) своих больных зубов я решил обмануть общим наркозом, для чего обратился в клинику ПОЛИМЕД (ул. Ленская, д. 8, корп. 2, тел. 521–10–94, третья остановка 21-го автобуса от ст. метро «Ладожская») к доктору Кошкарёвой Анне Михайловне. И был совершенно прав, поступив именно так. Сервис выше всяких похвал, цены умеренные. Кстати, если вас больше интересует хороший доктор, чем собственно клиника, рекомендую обратиться непосредственно к Анне Михайловне, её домашний телефон 583–32–83. На всякий случай сошлитесь на меня, т. к. она просила рекомендовать её потенциальным клиентам, но о существовании этой веб-страницы вряд ли догадывается :). Телефон даю потому, что доктор Кошкарёва вскоре переходит в другую клинику.

В общем, зубы побеждены, паспорт в кармане, выписка о состоянии счёта на руках. Осталось забрать визу и купить билет в Ванкувер. Кстати, не рекомендую покупать его в центральном Агентстве Аэрофлота либо в представительстве Люфтганза, выйдет дороже. За билетом я снова обращусь в АВИС. Считайте сами: первые два варианта дают $685, с учётом курса вам придётся заплатить порядка $710. В АВИС'е билет стоит $623, с учётом курса — $641.

Вот и всё на сегодня. О дальнейшем напишу уже после получения визы.

Виза

6-го января я был в Москве. Ситуация с билетами — отвратительная, поезд опоздал на 10 минут, в результате я оказался в посольстве только в 11.15.

В 4-ю кабину никого не было, я вошёл сразу, отдал паспорт, выписку из банка и справку из милиции. Больше всего волновался по поводу выписки (т. к. Соня отправляла её на мой eFax-овский эккаунт, после чего я распечатал факс на принтере и прогнал через факс-аппарат), но всё прошло гладко. Попросили подождать, сказав, что визу выпишут очень быстро. Заплатил ROLF, на 6-е января — $665.

«Очень быстро» случилось примерно в 16 вечера, когда стали вызывать подряд всех пришедших за визами, тратя примерно по 5 минут на человека. Кроме меня было пятеро.

Когда я вошёл в кабинку, дама за стеклом уже стояла (видимо, я был последним, и ей не терпелось уйти, или приспичило куда-то) и нетерпеливо перебирала бумажки. Т. к. раньше мне не приходилось видеть иммиграционную визу, на многослойное «полотенце» неопределённого формата я отреагировал неадекватно, решив, что это какая-то дополнительная анкета. Но пронесло! :)

За анкетой в меня почти бросили паспортом и книжкой для ньюкамеров, прозвучало «Пздрвл вс. Дбр пжлвть в Кнду!» и мадам ринулась к выходу. Я её не удерживал. :)

А потом я вернулся в Петербург. Поездка запомнится надолго: в рождественскую ночь было так много интересного! Отсутствие отопления в поезде (по дороге в Москву не было всего лишь электричества), аттракционы с участием пьяным проводников, вытаскивание одного из них из щели между поездом и перроном за 5 минут до отправления... Но виза была у меня.

А на следующий день я купил билет.

Спасибо всем, кто читал эту белиберду! Продолжение моей истории выйдет в начале февраля, писать я его буду уже на новом месте. Встретимся в Канаде!

13 января 2000 г., 7:30 утра

Как я улетал в Канаду

Эта часть жизнеописания выходит с заметной задержкой, но я надеюсь, что читатель меня поймёт... Свои «канадские» впечатления я вынесу в отдельный раздел, а пока просто напишу о том, как я улетал из России. Не о том, как я прилетел в Канаду, заметьте. Первое на тот момент было много важнее.

Итак...

За несколько дней за отъезда у меня начался откровенный психоз.

Ночью не спалось, всё валилось из рук, в голове отчаянно переплетались обрывки мыслей о том, что надо что-то успеть, а ведь наверняка не успею. Садовая моя голова никак не хотела примириться с тем, что игры в документы закончились, все мосты сожжены, и через несколько дней я уже буду на другой стороне шарика. Я не жалел о том, что затеял всю эту заваруху, нет. Я понимал, что надо просто переждать, пока ребёнок, сидящий где-то глубоко в каждом из нас, прекратит истерику, устанет, заснёт, проснётся на новом месте, а там уже снова к чему-то привыкнет. Та часть меня, которая всегда здраво смотрит на вещи и посмеивается над разными пустяками, понимала, что надо радоваться. Но... «Произошла химическая реакция, называемая ужасом» — помните, у Льюиса?

На нервы действовало многое, а в первую очередь сознание того, что оставшиеся в России близкие — действительно остаются, и срок, в течение которого придётся ждать встречи, может оказаться немалым. И только забота моей Жени, помощь друзёй и хлопоты, которых был действительно полон рот, помогли избавиться от полуистерического состояния.

Зачем я это пишу? Объясню. Если вы склонны привыкать к людям и местам, если вам придётся оставить надолго дорогих людей, подумайте хорошенько, стоит ли прорабатывать именно тот вариант выезда, который включает в себя разлуку. Будет очень тяжело. Предупреждал меня на сей предмет Леонид Чуховский, да толку-то было мало от тех предупреждений... у меня всё равно не было выбора. Но если он у вас есть — постарайтесь избежать расставаний.

Ладно, оставим эту тему. Я полагаю, что сказал даже больше, чем следовало.

В аэропорту мы (я, Женя и трое провожающих) оказались задолго до вылета. И правильно сделали: мы получили возможность спокойно разобраться с багажом, вес которого удалось привести к законным 64 кг плюс 8 кг ручная кладь. Кое-что пришлось оставить, конечно.

Когда объявили регистрацию, декларация была уже заполнена, все документы лежали в кармане, виза (которую я не собирался показывать из-за отсутствия паспорта ПМЖ) была надёжно припрятана. На таможенный досмотр я вышел не без нервной дрожи, но всё оказалось проще, чем я думал: проверили документы, спросили, что везу, вещи вскрывать не стали, спросили про визу, я сказал, что она на отдельном листе, этим и ограничилось. Компакт-диски, естественно, никого не интересовали.

На регистрации я показал визу, сдал вещи, получил сразу два посадочных талона и отошёл в середину таможенного зала последний раз помахать рукой Жене и ребятам. Дальше был личный досмотр, и мы потеряли друг друга из вида. На последнем этапе также не было никаких проблем, и я спокойно прошёл в зал ожидания.

После недолгого ожидания объявили рейс, я поднялся на второй этаж и стал в общую очередь, в самолёт все поднимались по «рукаву», и питерские –20°C уже совсем не ощущались. Пассажиры расселись по местам, кресла стояли по три в два ряда, соседа у меня не было, что тоже было поводом для радости. Впрочем, сразу после взлёта подсел какой-то немец, которому из-за его комплекции было тесновато между двумя другими пассажирами, но между нами всё же оставалось свободное место.

Полет до Франкфурта прошёл хорошо, правда, из-за облачности ничего не было видно, и только перед самой посадкой я в течение минуты с удовольствием наблюдал город с высоты птичьего полёта. Сверху — очень красиво, а вот в сам город попасть я не смог, т. к. транзитную визу не делал.

Выйдя из самолёта, мы добрались до здания аэропорта на автобусе. Внутри пришлось довольно долго искать свой гейт, но на всех стенах были стрелки с указателями, и реальной проблемой это всё же не стало. :) Правда, я долго не мог поверить, что предпоследнюю часть пути придётся преодолеть с помощью скайтрейна (с ванкуверскими реалиями я был заочно немного знаком), но разбирались мы в этом вопросе вместе с некоей таиландкой, изучающей русский язык (как тесен мир!), и поверить пришлось. :) Поезд вёз нас около минуты по какой-то очень высокой эстакаде, после чего я прошёл буквально несколько десятков местов и оказался на месте. На всякий случай уточнил у служащей время начала регистрации — и уселся ждать.

По прошествии пары часов я забеспокоился. Время вылета (по моим понятиям) было уже близко, а гейт мой пропускал и пропускал пассажиров с других направлений. Через некоторое время выяснилось, что единственные часы в зале находились у меня за спиной (естественно, что я их не находил), а свои я в спешке перевёл в обратную сторону. :) До рейса, таким образом, оставалось ещё два часа.

Когда подошло время, на мой рейс образовалась жуткой длины очередь из индийцев, семьи которых сосчитать просто не получалось. Служащая аэропорта, китаянка, очень внимательно всматривалась в их лица, сравнивала с фотографиями в документах, несколько раз звала на помощь менеджера, так что очередь продвигалась очень медленно. Наконец все мы оказались в закутке перед эскалатором, где пришлось сидеть ещё около сорока минут в ожидании посадки.

Самолёт Франфурт-Ванкувер оказался Боингом, набитым теми самыми индийцами как бочка селёдкой. Огромные размеры салона, три ряда кресел и непрерывные вопли детей не улучшили впечатление от рейса. Правда, кормили хорошо, что немного скрасило картину. Вместо обещанного фильма первую половину рейса транслировали немецкое телевидение, а вторую — карту Канады и местоположение самолёта, периодически показывая скорость, забортную температуру и прочие чрезвычайно важные данные.

Ещё до вылета из Франкфурта, уже в иллюминатор стоящего в ожидании окончания загрузки багажа самолёта я наблюдал интересную картину. При помощи одного транспортёра и восьми конечностей двое грузчиков переправляли багаж в соответствующее отделение. Это напоминало одновременно футбол, перетягивание каната и русскую национальную забаву «Добавь-ка ему ещё, чтоб не рыпался». Что эти люди вытворяли с вещами... Я ужасался. Достаточно сказать, что некоторые чемоданы после мощных пинков улетали-таки с транспортёра на асфальт. Не знаю, как в таких случаях грузят вещи в России, но немецкие порядки меня, признаться, впечатлили.

Облака — белогривые лошадки... может, конечно, оно и так, только из за этого табуна мне удалось увидеть всего-навсего огрызок Гренландии, и лишь на подступах к западному побережью Северной Америки в разрывы облачности иногда показывалась земля. Очень долго тянулись плоские скалы, поверхность которых ближе к месту назначения как-то вдруг вздыбилась, появились более-менее приличные вершины, как я понял, это уже были пресловутые Скалистые Горы. Эта картина тоже успела порядком надоесть, и только перед самой посадкой внизу появился город, который я толком не успел рассмотреть, так как самолёт лёг на крыло, двинулся вдоль реки и приземлился.

В помещении аэропорта я прошёл через Immigration Canada, получил все необходимые бумажки, поругался из-за багажа, который, во-первых, пришлось довольно долго ждать, и, во-вторых, он был не таким уж и целым... коробка сильно помялась, а у сумки лопнула молния (примечание: хвалёная сумка модели «мечта оккупанта»).

Пройдя таможню и отдав декларацию, я задал таможеннику один простой вопрос: куда теперь? И получил такой же простой ответ: теперь — будьте любезны на второй этаж. Куда я и отправился. Не радовало уже ничего: болтание по разным инстанциям в теплом пальто, с сумкой за плечами и огромной телегой, нагруженной вещами, начинало утомлять. Да и вспотел, как та мышь... В Ванкувере погода, знаете ли, не питерская.

На втором этаже, отчаявшись найти, куда податься, снова обратился к служащей. Она говорит: а почему Вы здесь? — Таможенник послал... — Вам нужно снять номер в отеле? — Нет. — Арендовать машину? — Нет. Так чего Вы хотите? — Убраться отсюда. — А... Ну, это удобнее сделать на первом этаже. И я, матеря того таможенника, отправился вниз. Выкатился с тележкой на воздух и закурил. Вот тут-то я и понял, что такое кузькина мать — первая сигарета после восемнадцатичасового перелёта... в голове на несколько секунд всё перемешалось... — Здравствуй, Канада!

Маленькое уточнение: встречать меня должен был Антон Людмилин, т. к. я подписался на Sweet Home. Уже побегав некоторое время по первому этажу здания аэропорта, Антона я всё же обнаружил... естественно, что он искал меня всё то время, пока я мотался в лифте.

И отвёз Антон меня домой. Ко мне, разумеется. И началась таким макаром моя канадская история...

Вот и всё с иммиграцией. Теперь, пожалуй, продолжение будет уже в новом разделе... наверное, вместо безвозвратно сгинувшей «Сертификации Майкрософт». И назову я этот раздел Canada for Dummies... :)

Artefact

Новости раздела

20 ноября 2013 г.
Ляля: перелёт с детьми
Ляля: устройство в школу
Ляля: прививки
Ляля: открытие домашнего детского садика
Алексей Осиевский: Опыт поступления в аспирантуру Канады

1 ноября 2013 г.
Siberian_girl: «В погоне за ветром, Или это сладкое слово „халява“»
Siberian_girl: поиск второй работы
Allinois: IELTS в Канаде
Сергей Бураков: в Канаду без английского

Ещё на сайте

Библиотека
Языки
Друзья
Дизайн
Авторский угол

Интернет

Québec
Maple Dip
CIC Canada
Map of Canada
Иммиграционный сервис Lawpoint.ca


Рейтинг@Mail.ru

wordpress statistics

Рейтинг@Mail.ru