Некоторые правила пунктуации
§ 253. Употребление большинства знаков препинания в английском языке существенно не отличается от норм, принятых а русском языке. Заметное различие наблюдается лишь в употреблении запятой.
Запятая в английском языке употребляется значительно реже, чем в русском. Основные правила употребления запятой в английском языке следующие:
1) В отличие от русского языка дополнительные придаточные предложения запятой не отделяются.
Не said (that) he was busy.
Он сказал, что он очень занят.
2) Из определительных придаточных предложений запятой отделяются только те, которые имеют описательный характер.
We went to the sea, which was very stormy that day.
He was a tall handsome youth, who looked like a sailor.
Другие определительные придаточные предложения (ограничительного характера) запятой не отделяются.
The boy we have just met is my brothers close friend.
The moment I saw him I recognized him.
3) Обстоятельственные придаточные предложения отделяются запятой только в том случае, когда они стоят перед главным предложением.
If I am free tomorrow, well go to the picnic together.
Ill join you if I manage to finish my work in time.
4) Сочиненные предложения обычно отделяются запятыми:
I have explained the task to Jack, but he is still unable to do it.
Dickens is a famous writer, and his novels are still read throughout the world.
5) Вводные предложения отделяются запятой.
Не is right, I believe.
6) Абсолютный причастный комплекс обычно отделяется запятой.
The rain having stopped, we continued our way.
7) Причастные обороты в отличие от русского языка, как правило, запятыми не отделяются.
The rifle belonging to my father is one of the best.
The trees planted by the schoolchildren grew very fast.
8) Запятая ставится при перечислении, в том числе и перед союзом and.
There are many theatres, museums, and libraries in Moscow.
Остальные случаи употребления запятой в английском языке примерно соответствуют нормам русского языка.
наверх
|