Введение
Грамматика языка это средства, при помощи которых в языке образуются слова, словосочетания, предложения, группы предложений.
Чтобы говорить и понимать речь, читать и писать на каком-либо языке, необходимо владеть грамматикой данного языка. Этого можно добиться при помощи специальных учебных упражнений, а также путем практики в общенииразговоре, чтении, письме на данном языке.
Можно пользоваться грамматическими средствами языка и не зная, о них: так, многие говорят на своем родном языке, ничего не зная о его грамматике. При изучении иностранного языка полезно не только систематически упражняться в разговорной речи, чтении и письме, но и приобретать некоторые познания по грамматике. Опыт показывает, что таким путем язык усваивается быстрее. Нужно, однако, помнить, что знание грамматики не равносильно знанию языка (точнее, владению языком) и что главное место в усвоении иностранного языка должны занимать практические упражнения в общении на языке. Изучение правил грамматики полезно, но само по себе недостаточно, чтобы практически овладеть языком.
У каждого языка есть своя грамматика. Грамматики русского и английского языков имеют некоторые сходные черты, но во многом отличаются друг от друга. Сходные черты грамматик иностранного и родного языков помогают нам осваивать иностранный язык, а различия в грамматиках создают трудности в изучении языка. Поэтому особое внимание надо уделять тем особенностям грамматики иностранного языка, которых мы не на ходим в родном языке.
Важнейшие отличия английского языка от русского в области грамматики сводятся к следующему:
1) В русском языке имена существительные и прилагательные, местоимения и числительные склоняются (изменяются по падежам). Прилагательные, местоимения и порядковые числительные согласуются с существительными в роде, числе и падеже. В русском языке 3 рода мужской, женский и средний и 6 падежей.
В английском языке имена прилагательные, местоимения и числительные по падежам и родам не изменяются. Имена существительные изменяются только по числам; только некоторые существительные (одушевленные) имеют два падежа общий и притяжательный; остальные существительные по падежам не изменяются. Те значения, которые в русском языке передаются падежными окончаниями, в английском выражаются предлогами и порядком слов.
2) В русском языке порядок слов в словосочетании и предложении относительно свободный. Мы можем сказать Я прочел вчера интересную книгу или Интересную книгу я прочел вчера, или Интересную прочел я вчера книгу и так далее, причем основной смысл предложения останется неизменным.
В английском языке порядок слов твердый: в утвердительном предложении подлежащее стоит перед сказуемым, прямое дополнение после сказуемого, прилагательное перед определяемым существительным и т. д.
Так, в предложении I read an interesting book yesterday возможно лишь одно изменение: слово yesterday может быть поставлено в начале предложения: Yesterday I read an interesting book. Всякие другие перемещения слов в данном предложении недопустимы.
Это различие между английским и русским языками отчасти объясняется тем, о чем было сказано выше (в п. 1). Поскольку в русском языке существительные склоняются, роль существительного в предложении и словосочетании четко определяется его формой и поэтому место слова часто не имеет существенного значения; в английском же языке склонение существительных почти совсем отсутствует, и роль слова в предложении определяется обычно только его местом. Например, форма слова boy может выступать в роли: подлежащего (The boy ran away), прямого дополнения (I saw the boy) и косвенного дополнения (The teacher gave the boy a difficult task) в зависимости от его места в предложении.
3) В русском языке глагол имеет три времени настоящее, прошедшее и будущее. Формы времени и залога в русском языке образуются главным образом при помощи окончаний, приставок или чередования звуков (пишу писал напишу и т. д.). В системе русского глагола имеются формы совершенного и несовершенного вида.
В английском языке имеется 16 грамматических времен. Формы совершенного и несовершенного вида отсутствуют. Формы времени и залога в английском языке образуются главным образом при помощи вспомогательных глаголов (I am writing, I have written, I shall write и т. д.)
4) В русском языке части речи легко различить по их внешней форме: так, мы с первого взгляда определяем слово белеет как глагол, слово белый как прилагательное, слово белизна как существительное по окончаниям, которые имеются у этих слов.
В английском языке слово чаще всего употребляется без всяких окончаний, в форме чистой основы или корня. Так, форма light может быть и существительным (свет), и глаголом (зажигать, светить), и прилагательным (светлый, легкий) в зависимости от своего места в словосочетании и предложении.
Благодаря этому свойству в английском языке новое слово часто образуется из старого путем простого переосмысления основы и без всякого изменения внешней формы (например, от существительного nail гвоздь образуется глагол to nail прибивать гвоздями), тогда как в русском языке новое слово образуется из старого обычно путем добавления приставки или суффикса (молот молотить).
Перечисленными выше различиями не исчерпываются грамматические особенности английского языка по сравнению с русским. В этой книге вы найдете описание главных грамматических свойств английского языка не только отличных от грамматики русского языка, но и сходных с ней.
наверх
|