Артефакт

Прямая и косвенная речь (Direct and Indirect Speech)

§250. Прямой речью (Direct Speech) называется буквальная передача чьего-либо высказывания.

“What time is it?” he asked.
“It’s almost ten,” she answered.
Mary said, “I’m very fond of roses.”

Косвенной речью (Indirect Speech) называется передача содержания прямой речи в виде пересказа.

Переход от прямой речи к косвенной связан с некоторым изменением формы высказывания, например:

Прямая речь Косвенная речь
“I am ready,” he said. He said that he was ready.
“Will you come?” she asked him. She asked him if he would come.

При переходе от прямой речи к косвенной в английском языке соблюдаются определенные правила, излагаемые ниже.

Косвенная речь имеет форму дополнительного придаточного предложения, вводимого союзом that или бессоюзно к глаголам сообщения to say, to tell, to write, to answer, to reply и др. При этом глагол to tell всегда употребляется с косвенным дополнением, а глагол to say — либо с предложным дополнением (с предлогом to), либо без него. Глаголы to write, to answer, to reply обычно употребляются без косвенного или предложного дополнений.

Tom says he’s going to study French.
Jack told me that his hobby was collecting postage stamps.
She answered that she knew nothing about it.
In her last letter she wrote that she had successfully passed all her exams.

§ 251. При преобразовании прямой речи в косвенную должны соблюдаться правила согласования времен. В соответствии с этими правилами время глагола прямой речи не изменяется, если глагол, вводящий косвенную речь, стоит в настоящем времени.

Прямая речь Косвенная речь
“I am very sorry.” He says (that) he is very sorry.
Jane: “I’ll be ready in a moment.” Jane says that she’ll be ready in a moment.

Если глагол сообщения стоит в одном, из прошедших времен (обычно в Past Indefinite), то глагол косвенной речи тоже должен употребляться в прошедшем времени, причем время глагола при преобразовании прямой речи в косвенную изменяется, по следующей схеме.

Прямая речь Косвенная речь
Present Indefinite Past Indefinite
Present Continuous Past Continuous
Present Perfect Past Perfect
Past Indefinite Past Perfect
Future Indefinite Future Indefinite in the Past

Другие времена изменяются аналогичным образом (сдвигаются в направлении прошедшего). В русском языке нет такого сдвига времен при преобразовании прямой речи в косвенную. При этом некоторые местоимения и наречия времени и места изменяются по следующей схеме.

Прямая речь Косвенная речь
this that
these those
here there
now then
today (on) that day
this week (year, etc.) that week (year, etc.)
yesterday the day before
last week (night, etc.) the week (night, etc.) before
two days ago two days before
tomorrow (on) the next (following) day
next week the next week

Прямая речь Косвенная речь
She said, “My name is Lena.”
(Она сказала: “Меня зовут Лена”.)
She said that her name was Lena.
He said, “I’ll come tomorrow.” He said (told me) (that) he would come the next day.
She said, “I wasn’t here yesterday.” She said (told us) (that) she had not been there the day before.
Jane said, “I don’t like this book.” Jane said (that) she didn’t like that book.
My father said, “I visited this place two years ago.” My father told me that he had visited that place two years before.

Примечание. При указании точной даты прошедшего события в прямой речи время Past Indefinite не изменяется при преобразовании в косвенную:

“I was born in 1950.”
She said that she was born in 1950.

§ 252. При преобразовании вопросов из прямой речи в косвенную соблюдаются общие правила, изложенные в § 251. Кроме того, изменяется порядок слов: косвенные вопросы в отличие от прямых характеризуются прямым порядком слов. В главном предложении обычно употребляется глагол to ask. Общие вопросы вводятся в косвенной речи союзами if или whether.

Прямая речь Косвенная речь
“Are you free tomorrow?” I asked her if she was free the following day.
“Do you speak English?” She asked me whether I spoke English.
“Can you play chess?” I asked him whether he could play chess.

Специальные вопросы вводятся в косвенной речи соответствующими вопросительными словами, используемыми в качестве соединительных слов.

Прямая речь Косвенная речь
“Where are you going?” He asked me where I was going.
“Why didn’t you get up earlier?” The teacher asked Jack why he hadn’t got up earlier.
“What do you think about it?” I asked Mary what she thought about it.
Ещё на сайте

Библиотека
Друзья
Дизайн
Канада
Авторский угол

Оглавление

Введение

Часты I. Морфология
Части речи
Существительное
Артикль
Прилагательное
Числительное
Местоимение
Глагол
Залог
Наклонение
Неличные (именные) формы глагола
Инфинитив
Причастие
Герундий
Модальные глаголы
Вспомогательные глаголы
Наречие
Предлог
Союз
Модальные слова
Частицы
Междометие

Часть II. Синтаксис
Предложение
Повествовательные предложения
Вопросительные предложения
Повелительные предложения
Восклицательные предложения
Отрицательные предложения
Вопросительно-отрицательные предложения
Простое предложение
Простое полное предложение
Неполные предложения
Слова-предложения и фразы-предложения
Сложное предложение
Типы придаточных предложений
Вводные предложения
Согласование времен
Прямая и косвенная речь
Некоторые правила пунктуации

Часть III. Словообразование
Аффиксация
Конверсия
Словосложение
Образование существительных
Образование прилагательных
Образование глаголов
Образование наречий
Таблица неправильных глаголов


Рейтинг@Mail.ru

wordpress statistics

Рейтинг@Mail.ru